ويكيبيديا

    "فعالة للرصد والتقييم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • effective monitoring and evaluation
        
    • effective monitoring and assessment
        
    Governments and partner donor agencies should invest and budget for effective monitoring and evaluation systems. V. Observations and recommendations UN وينبغي للحكومات والوكالات المانحة الشريكة أن تستثمر في إقامة نظم فعالة للرصد والتقييم وأن تخصص لها الميزانيات اللازمة.
    National action plans should be accompanied by effective monitoring and evaluation frameworks. UN ويتعين أن تصحب خطة العمل الوطنية أطر فعالة للرصد والتقييم.
    An effective monitoring and evaluation mechanism was equally crucial for achieving the timebound goals set at the Millennium Summit. UN ووجود آلية فعالة للرصد والتقييم أمر هام بنفس القدر بالنسبة لتحقيق الأهداف المحددة زمنيا التي وضعها مؤتمر قمة الألفية.
    It is also concerned at the mismanagement of allocated resources, which is exacerbated by a high level of corruption, and the lack of effective monitoring and evaluation systems. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء سوء إدارة الموارد المخصصة، الأمر الذي يزيده تفاقماً وجود درجة عالية من الفساد، وعدم وجود نظم فعالة للرصد والتقييم.
    72. The establishment of effective monitoring and assessment systems requires political will as well as access to adequate technology, particularly advanced space technology. UN 72- ويقتضي إنشاء نظم فعالة للرصد والتقييم إرادة سياسية إضافة إلى الوصول إلى التكنولوجيا الملائمة،
    (b) Establish effective monitoring and evaluation procedures in that regard. UN (ب) إنشاء إجراءات فعالة للرصد والتقييم في هذا الصدد.
    NHRC indicated that since 2001, due to the lack of an effective monitoring and evaluation mechanism, the plan was not seriously implemented by Government departments which were not held responsible for their inaction. UN وأشارت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان إلى أن الخطة لا تنفذ بجدية من جانب الإدارات الحكومية منذ عام 2001 بسبب عدم وجود آلية فعالة للرصد والتقييم.
    LDCs and their development partners should also make efforts to ensure strengthened and mutual accountability in development cooperation through the establishment of effective monitoring and evaluation mechanisms at the national level. UN وينبغي أيضاً لأقل البلدان نمواً وشركائها الإنمائيين بذل ما يلزم من جهد لترسيخ مبدأ المساءلة الثابتة والمتبادلة في إطار التعاون الإنمائي عن طريق إنشاء آليات فعالة للرصد والتقييم على الصعيد الوطني.
    effective monitoring and evaluation mechanisms, in particular, were necessary to ensure effective implementation, transfer good practices and assist States in raising levels of understanding concerning the relevant obligations. UN ورأى أن وجود آليات فعالة للرصد والتقييم ضروري، بوجه خاص، لضمان التنفيذ الفعال للقواعد الموحدة، ونقل الممارسات الجيدة، ومساعدة الدول في رفع مستوى فهمها للالتزامات ذات الصلة.
    In addition, it has been emphasised that effective monitoring and evaluation systems need to be developed to continuously measure mine risks and the impact of programmes on reducing risk. UN وإضافة إلى ذلك، تم التشديد على أن ضرورة استحداث نظم فعالة للرصد والتقييم بغية القيام باستمرار بقياس مخاطر الألغام وأثر البرامج في تقليل هذه المخاطر.
    49. An effective monitoring and evaluation mechanism at the United Nations was crucial for reaching the time-bound goals set at the Millennium Summit. UN 49 - ومن الضروري للغاية إيجاد آلية فعالة للرصد والتقييم لبلوغ الأهداف المحددة الزمن التي وضعها مؤتمر قمة الألفية.
    At the end of subparagraph (g), insert the words " by establishing an effective monitoring and evaluation mechanism " . UN تُدرج في نهاية الفقرة الفرعية العبارة " عبر إنشاء آليات فعالة للرصد والتقييم " .
    It is essential for LDCs and their development partners to ensure strengthened and mutual accountability in development cooperation through an effective monitoring and evaluation mechanism at the national level. UN 43- ومن الجوهري بالنسبة لأقل البلدان نمواً وشركائها الإنمائيين كفالة المساءلة المعززة والمتبادلة في مجال التعاون الإنمائي، وذلك من خلال آلية فعالة للرصد والتقييم على المستوى الوطني.
    Germany recommends that Mauritius intensify its awareness-raising and strengthen prevention efforts on violence against women and put in place effective monitoring and evaluation mechanisms to ensure the effectiveness of measures taken to address all forms of violence against women. UN وأوصت ألمانيا بأن تُكيِّف موريشيوس من توعيتها وأن تعزز من جهودها في مجال الوقاية بشأن العنف ضد المرأة وأن تضع آليات فعالة للرصد والتقييم لضمان فعالية التدابير المُتخذة للتصدي لجميع أشكال العنف ضد المرأة.
    40. While commending UNHCR for developing the Global Needs Assessment and the results-based management framework, the European Union agreed that the system should be refined to provide an effective monitoring and evaluation mechanism. UN 40 - وفي حين أثنى على المفوضية لوضعها " تقييم الاحتياجات العالمية " ، وإطار الإدارة القائمة على النتائج، قال إن الاتحاد الأوروبي يوافق على ضرورة تحسين النظام لتوفير آلية فعالة للرصد والتقييم.
    (c) There is a need for an effective high-level political forum that addresses the priorities of small island developing States, including an effective monitoring and evaluation mechanism. UN (ج) ضرورة إنشاء منتدى سياسي رفيع المستوى يتسم بالفعالية ويتصدى لأولويات الدول الجزرية الصغيرة النامية، بما في ذلك آلية فعالة للرصد والتقييم.
    (d) Step up its efforts to put in place effective monitoring and evaluation mechanisms to ensure the effectiveness of measures taken under the Action Plan to Combat Domestic Violence, and inform the Committee on this in its next periodic report. UN (د) مضاعفة جهودها من أجل إقامة آليات فعالة للرصد والتقييم من أجل ضمان فعالية التدابير المتخذة في إطار خطة العمل الوطنية لمكافحة العنف المنزلي، وإبلاغ اللجنة بذلك الشأن في تقريرها الدوري المقبل.
    The GOJ continues to put measures in place, including gender-sensitive policies to combat prevailing gender-based stereotypes including violence against women. Jamaica is also committed to the establishment of an effective monitoring and evaluation mechanism so as to regularly assess the impact and effectiveness of law enforcement and programmes aimed at preventing and providing redress to victims of violence. UN وتواصل الحكومة وضع تدابير، بما في ذلك سياسات، تراعي البعد الجنساني، من أجل القضاء على أنماط التفكير السلبية السائدة تجاه الجنسين، بما في ذلك العنف ضد المرأة، كما أنها ملتزمة بوضع آلية فعالة للرصد والتقييم لكي تتمكن بانتظام من تقدير أثر وفعالية تنفيذ القوانين والبرامج التي تهدف إلى منع العنف ضد المرأة وإنصاف الضحايا.
    (b) An effective monitoring and evaluation mechanism to ensure that military and police elements are able to meet shared objectives as stipulated in United Nations documents including principles and values, as well as political/strategic level direction in peacekeeping missions and to contribute to continuous improvement of peacekeeping operations and strategic and operational planning and direction, both mission-specific and overall; UN (ب) وجود آلية فعالة للرصد والتقييم لكفالة تمكين العناصر العسكرية والشرطية من تحقيق الأهداف المشتركة على النحو المنصوص عليه في وثائق الأمم المتحدة، بما في ذلك المبادئ والقيم، فضلا عن تحديد التوجه السياسي/المستوى الاستراتيجي لبعثات حفظ السلام والمساهمة في التحسين المستمر لعمليات حفظ السلام والتخطيط والإدارة على الصعيدين الاستراتيجي والتشغيلي والإدارة سواء في ما يتعلق ببعثات معينة أو عموما؛
    IV. Conclusion 29. OIOS and the Joint Inspection Unit conclude that the successful implementation of a results-based management system, based on effective monitoring and evaluation practices and intergovernmental review, is essential if the Organization is to meet the challenges and objectives of the Secretary-General's most recent reform proposals (see A/59/2005). UN 29 - يخلص مكتب خدمات الرقابة الداخلية ووحدة التفتيش المشتركة إلى أن التنفيذ الناجع لنظام الإدارة المرتكزة على النتائج، استنادا إلى ممارسات فعالة للرصد والتقييم وإلى استعراض حكومي دولي، أمر أساسي لا غنى عنه إذا ما أُريد للمنظمة أن تتصدى للتحديات وأن تحقق الأهداف التي تنطوي عليها أحدث المقترحات المقدمة من الأمين العام من أجل الإصلاح (انظر A/59/2005).
    31. The establishment of effective monitoring and assessment systems requires political will as well as access to adequate technology, particularly advanced space technology. UN 31- ويقتضي إنشاء نظم فعالة للرصد والتقييم إرادة سياسية إضافة إلى الوصول إلى التكنولوجيا الملائمة، لا سيما تكنولوجيا الفضاء المتطورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد