ويكيبيديا

    "فعالة لمنع الجريمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • effective crime prevention
        
    • efficient crime prevention
        
    • effective crime-prevention
        
    Sustainability and accountability are important principles to ensure the implementation of effective crime prevention programmes and initiatives. UN الاستدامة والمساءلة مبدآن مهمان لضمان تنفيذ برامج ومبادرات فعالة لمنع الجريمة.
    Sustainability and accountability are important principles to ensure the implementation of effective crime prevention programmes and initiatives. UN الاستدامة والمساءلة هما مبدآن هامان لضمان تنفيذ برامج ومبادرات فعالة لمنع الجريمة.
    Sustainability and accountability are important principles to ensure the implementation of effective crime prevention programmes and initiatives. UN الاستدامة والمساءلة هما مبدآن هامان لضمان تنفيذ برامج ومبادرات فعالة لمنع الجريمة.
    (ii) In collaboration with UNODC, the Institute is carrying out a crime victimization survey in Uganda that will help Uganda and other African countries put in place effective crime prevention strategies. UN `2` يقوم المعهد، بالتعاون مع المكتب، بإجراء دراسة استقصائية للإيذاء الإجرامي في أوغندا ستساعد أوغندا وغيرها من البلدان الأفريقية على وضع استراتيجيات فعالة لمنع الجريمة.
    Bearing in mind the urgent need to establish effective crime prevention strategies for Africa, as well as the importance of law enforcement agencies and the judiciary at the regional and subregional levels, UN وإذ تضع في اعتبارها الحاجة الملحة إلى وضع استراتيجيات فعالة لمنع الجريمة بالنسبة ﻷفريقيا، فضلا عن أهمية وكالات إنفاذ القوانين والهيئات القضائية على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي،
    Bearing in mind the urgent need to establish effective crime prevention strategies for Africa, as well as the importance of law enforcement agencies and the judiciary at the regional and subregional levels, UN وإذ تضع في اعتبارها الحاجة الملحة إلى وضع استراتيجيات فعالة لمنع الجريمة بالنسبة ﻷفريقيا، فضلا عن أهمية وكالات إنفاذ القوانين والهيئات القضائية على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي،
    Today, there is ample information and guidance on how to implement effective crime prevention strategies. UN 81- وتتوفر اليوم معلومات وتوجيهات غزيرة عن كيفية تنفيذ استراتيجيات فعالة لمنع الجريمة.
    Only by using such a system could the Commission identify whether the international community had achieved progress in devising effective crime prevention policies and humane and fair criminal justice systems. UN وقيل ان اللجنة لا تستطيع دون استخدام ذلك النظام أن تحدد ما إن كان المجتمع الدولي قد أحرز تقدما في صوغ سياسات فعالة لمنع الجريمة واقامة نظم انسانية ومنصفة للعدالة الجنائية .
    “Bearing in mind the urgent need to establish effective crime prevention strategies for Africa, as well as the importance of law enforcement agencies and the judiciary at the regional and subregional levels, UN " وإذ تضع في اعتبارها الحاجة الملحة إلى وضع استراتيجيات فعالة لمنع الجريمة بالنسبة ﻷفريقيا، فضلا عن أهمية وكالات إنفاذ القوانين والهيئات القضائية على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي،
    The report includes a description of specific and tailored programme activities of the United Nations African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders designed to provide African countries with technical assistance for effective crime prevention and criminal justice systems. UN ويحتوي التقرير على وصف لأنشطة برامج محددة ومصممة خصيصاً يقوم بها معهد الأمم المتحدة الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، والغرض منها تزويد البلدان الأفريقية بالمساعدة التقنية لإقامة نظم فعالة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    99.58. Continue to implement effective crime prevention measures to ensure safety and social order in its society (Singapore); 99.59. UN 99-58- مواصلة تنفيذ تدابير فعالة لمنع الجريمة بغرض ضمان السلامة والنظام الاجتماعي في مجتمعها (سنغافورة)؛
    UNODC assists Member States in developing effective crime prevention strategies and policies and in building the capacity of their criminal justice systems to operate more fairly and effectively within the framework of the rule of law, with particular attention to women and children, as well as victims and witnesses of crime. UN ويساعد المكتب الدول الأعضاء على وضع سياسات واستراتيجيات فعالة لمنع الجريمة وعلى بناء قدرة نظم العدالة الجنائية فيها على العمل بمزيد من الإنصاف والفعالية في إطار سيادة القانون، مع إيلاء اهتمام خاص للنساء والأطفال، فضلا عن ضحايا الجريمة وشهودها.
    Only by using such a system could the Commission identify whether the international community had achieved progress in devising effective crime prevention policies and humane and fair criminal justice systems " (E/CN.15/1999/12,2 para. 82). UN واللجنة لا تستطيع دون استخدام ذلك النظام أن تحدد ما إذا كان المجتمع الدولي قد أحرز تقدما في صوغ سياسات فعالة لمنع الجريمة وإقامة نظم إنسانية ومنصفة للعدالة الجنائية " (E/CN.15/1999/12(2)، الفقرة 82).
    The Minister of Justice of Greece, speaking on behalf of the European Union and the acceding and associated countries, stated that the European Union was of the opinion, that with increasing globalization, effective crime prevention strategies to protect freedom and security could only be achieved through global coordination and efforts. UN 139- تحدث وزير العدل اليوناني نيابة عن الاتحاد الأوروبي والبلدان المنضمة والبلدان المنتسبة، وقال إن الاتحاد الأوروبي يرى أنه مع تزايد العولمة لا يمكن تطبيق استراتيجيات فعالة لمنع الجريمة من أجل حماية الحرية والأمن إلا بواسطة تنسيق وجهود على الصعيد العالمي.
    5. Requests the Secretary-General to report to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its sixteenth session on progress made in relation to its actions on gathering information in respect of Member States and their crime prevention practices in order to promote effective crime prevention strategies. UN 5 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها السادسة عشرة تقريرا عن التقدم المحرز فيما يتعلق بالتدابير التي اتخذتها بشأن جمع المعلومات فيما يتعلق بالدول الأعضاء وممارساتها في مجال منع الجريمة من أجل النهوض باستراتيجيات فعالة لمنع الجريمة.
    138. One speaker welcomed the work done in the field of crime prevention by the Commission and noted that it was time to intensify the crime prevention work of the Commission and that the development of effective crime prevention strategies could contribute significantly to the reduction of crime and victimization. UN 138- ورحّب أحد المتكلمين بما تضطلع به اللجنة من أعمال في ميدان منع الجريمة، وأشار إلى أن الوقت قد حان لتكثيف ما تضطلع به اللجنة من أعمال بشأن منع الجريمة، وإلى أن وضع استراتيجيات فعالة لمنع الجريمة يمكن أن يساهم إسهاما كبيرا في الحد من الجريمة والإيذاء.
    5. Requests the Secretary-General to report to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its sixteenth session on progress made in relation to its actions on gathering information in respect of Member States and their crime prevention practices in order to promote effective crime prevention strategies. UN 5- يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها السادسة عشرة تقريرا عن التقدم المحرز فيما يتعلق بالتدابير التي اتخذتها بشأن جمع المعلومات فيما يتعلق بالدول الأعضاء وممارساتها في مجال منع الجريمة من أجل النهوض باستراتيجيات فعالة لمنع الجريمة.
    5. Requests the Secretary-General to report to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its sixteenth session on progress made in relation to its actions on gathering information in respect of Member States and their crime prevention practices in order to promote effective crime prevention strategies. UN 5 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها السادسة عشرة تقريرا عن التقدم المحرز فيما يتعلق بالتدابير التي اتخذتها بشأن جمع المعلومات بشأن الدول الأعضاء وممارساتها في مجال منع الجريمة من أجل النهوض باستراتيجيات فعالة لمنع الجريمة.
    As part of the wider global effort to combat crime, the Institute's programme of activities makes the needs of Member States the focus for intervention. It emphasizes the need to create necessary coalitions with all partners in the process of achieving effective crime prevention policies. UN 7- وفي إطار الجهود العالمية الأوسع لمكافحة الجريمة، يركّز برنامج أنشطة المعهد على التدخل لتلبية احتياجات الدول الأعضاء، ويشدد على ضرورة إقامة الائتلافات اللازمة مع جميع الشركاء في عملية تحقيق سياسات فعالة لمنع الجريمة.
    The final stage would usually involve analysis of the information by a specialized unit in order to identify trends and recommend efficient crime prevention strategies. UN وفي العادة تنطوي المرحلة الأخيرة على تحليل المعلومات من قبل وحدة متخصصة من أجل تحديد الاتجاهات والتوصية باستراتيجيات فعالة لمنع الجريمة.
    The sharing and exchange of information between States and within the international criminal justice community is an essential step in building effective crime-prevention strategies based on a comparative perspective. UN ويعد اقتسام وتبادل المعلومات بين الدول وفيما بين أوساط العدالة الجنائية الدولية خطوة اساسية لوضع استرياتيجيات فعالة لمنع الجريمة تقوم على أساس تصور شامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد