side events on the Quick Start Programme at relevant international and regional meetings | UN | فعاليات جانبية لبرنامج البداية السريعة خلال الاجتماعات الدولية والإقليمية ذات الصلة |
During the above-mentioned meetings, the organization hosted or co-sponsored several side events on various themes. | UN | وخلال الاجتماعات المذكورة أعلاه، استضافت المنظمة فعاليات جانبية شاركت في رعايتها حول مواضيع مختلفة. |
side events on the Quick Start Programme at relevant international and regional meetings | UN | فعاليات جانبية لبرنامج البداية السريعة خلال الاجتماعات الدولية والإقليمية ذات الصلة |
To accomplish the Millennium Development Goals, the organization promoted side events at the local, national regional and global levels, including oral presentations and debates. | UN | من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، عملت المنظمة على تعزيز فعاليات جانبية تمت على كل من الصعيد المحلي والوطني والإقليمي والعالمي، وشملت عروضاً شفوية وحوارات. |
81. OHCHR should organize side events on the situation of people of African descent during the regular sessions of the Human Rights Council in 2011. | UN | 81 - وينبغي لمفوضية حقوق الإنسان إقامة فعاليات جانبية عن حالة السكان من أصل أفريقي خلال الدورات العادية لمجلس حقوق الإنسان في عام 2011. |
Together with various partners, UNEP organized several side events with direct links to the agenda of the meeting. Those events included: | UN | 19 - وقام برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى جانب شركاء مختلفين بتنظيم عدة فعاليات جانبية ذات صلات مباشرة بجدول أعمال الاجتماع ومن بين هذه الفعاليات: |
The organization joined with its affiliates in identifying the scope of the problem of obstetric fistula in Ethiopia and Malawi and presented side events on the extent of the problem to the Commission on the Status of Women at its fifty-third and fifty-fourth sessions. | UN | شاركت المنظمة والفروع المنتسبة إليها في تحديد نطاق مشكلة إصابات ناسور الولادة في إثيوبيا وملاوي ونظم فعاليات جانبية بشأن تفشى المشكلة لصالح لجنة وضع المرأة في دورتيها الثالثة والخمسين والرابعة والخمسين. |
40. side events, exhibits and press briefings are organized free of charge to inform the process of the views and work of observer organizations. | UN | 40- ونُظمت فعاليات جانبية ومعارض وإحاطات إعلامية لإطلاع المشاركين في العملية على آراء وأعمال المنظمات المعتمدة بصفة مراقب. |
In addition, as a member of the Highlevel Committee's working group, UN-Habitat actively participated in the preparations for the United Nations climate change conference in Cancún, Mexico, including the organization of joint side events. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن موئل الأمم المتحدة بصفته أحد أعضاء الفريق العامل التابع للجنة الرفيعة المستوى شارك بنشاط في التحضير لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ في كانكون، المكسيك، بما في ذلك تنظيم فعاليات جانبية مشتركة. |
5. Civil society has continuously raised attention to this phenomenon and to the need to address it with determination, including through the holding of side events, oral interventions in the context of the Human Rights Council and public statements. | UN | 5- واستمرت منظمات المجتمع المدني في لفت الانتباه إلى هذه الظاهرة وإلى ضرورة التعامل معها بحزم، بما في ذلك عن طريق تنظيم فعاليات جانبية وتقديم مداخلات شفهية في إطار مجلس حقوق الإنسان والإدلاء ببيانات علنية. |
Lunch (side events/training sessions may be held during this time slot) 2.30 p.m. - | UN | الغداء (فعاليات جانبية/قد تنظم جلسات تدريبية خلال هذا الفاصل الزمني) |
side events related to the mayoral sustainable cities initiative (two events), (internal: Division of Policy Development and Law), (GC.22/6) ** | UN | (و) فعاليات جانبية تتعلق بمبادرة المدن المستدامة المحافظية (حدثان)، (داخلياً: شعبة تطوير السياسات العامة والقانون)، (مقرر مجلس الإدارة 22م6)** |
6. The Secretariat continues to organize side events and informal briefings to promote the United Nations Report on Military Expenditures and participation by Member States in the instrument, including during the meetings of the First Committee of the General Assembly, the United Nations Disarmament Commission and the Disarmament Fellowship Programme. | UN | 6 - وتواصل الأمانة العامة تنظيم فعاليات جانبية وتقديم إحاطات غير رسمية ترويجا لتقرير الأمم المتحدة عن النفقات العسكرية ولمشاركة الدول الأعضاء في تلك الأداة، بما في ذلك خلال اجتماعات اللجنة الأولى للجمعية العامة، وهيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة، وبرنامج زمالات نزع السلاح. |
Since 2007, Lawyers without Borders has participated in the work of the Commission on the Status of Women through side events that highlight or demonstrate the organization's innovative programming in this area, as well as in other areas concerning the status of women and girls. | UN | ومنذ عام 2007، شاركت منظمة " محامون بلا حدود " في أعمال لجنة وضع المرأة من خلال فعاليات جانبية تسلط الضوء على البرامج المبتكرة التي تضطلع بها المنظمة في هذا المجال وفي المجالات الأخرى المتعلقة بوضع النساء والفتيات. |
(g) The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights hosted side events on people of African descent during the Human Rights Council in 2011 highlighting the contributions of selected persons of African descent to promoting and protecting human rights around the world. | UN | (ز) استضافت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان فعاليات جانبية بشأن السكان المنحدرين من أصل أفريقي خلال انعقاد مجلس حقوق الإنسان في عام 2011 لإبراز مساهمات نخبة من الأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في جميع أنحاء العالم. |
(e) Throughout the year, OHCHR will be organizing side events during the sessions of the Human Rights Council that will be focused on different issues relating to people of African descent; | UN | (هـ) وعلى مدار السنة، ستنظم المفوضية فعاليات جانبية أثناء انعقاد دورات مجلس حقوق الإنسان تركّز على القضايا المختلفة المتعلقة بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي؛ |
(f) That OHCHR organize side events on the situation of people of African descent during the regular sessions of the Human Rights Council in 2011; | UN | (و) تنظم المفوضية فعاليات جانبية عن أوضاع السكان المنحدرين من أصل أفريقي خلال الدورات العادية لمجلس حقوق الإنسان في عام 2011؛ |
To maximize the use of limited resources and the number of observers holding side events at COP/CMP sessions, all applicants have been encouraged to hold joint side events, including United Nations organizations. | UN | ولتحقيق الفائدة القصوى من الموارد المحدودة، ونظراً لزيادة الجهات المعتمدة بصفة مراقب التي تنظم فعاليات جانبية خلال دورات مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، حُث جميع مقدمي الطلبات، بما في ذلك المنظمات التابعة للأمم المتحدة()، على تنظيم هذه الفعاليات بصورة مشتركة. |
I. side events | UN | فعاليات جانبية |
17. The United Kingdom actively promotes its work on the United Kingdom-Norway Initiative to non-nuclear-weapon States. This has included hosting a joint United Kingdom-Norway workshop for 12 non-nuclear-weapon States in December 2011 and side events at the 2010 Non-Proliferation Treaty Review Conferences and the 2012 and 2013 Preparatory Committees. | UN | 17 - وتنشط المملكة المتحدة في الترويج لأعمالها المتصلة بمبادرة المملكة المتحدة - النرويج بين صفوف الدول غير الحائزة على الأسلحة النووية، بما في ذلك استضافة حلقة عمل مشتركة بين المملكة المتحدة والنرويج تضم 12 من الدول غير الحائزة على الأسلحة النووية في كانون الأول/ديسمبر 2011، إضافة إلى فعاليات جانبية عقدت في إطار اللجان التحضيرية لمؤتمرات استعراض معاهدة عدم الانتشار في أعوام 2010 و 2012 و 2013. |