ويكيبيديا

    "فعالية التخطيط" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • effective planning
        
    Tangible results have been identified in developing and testing innovative procedures for more effective planning, budgeting and service delivery. UN وقد استمر رصد ظهور نتائج ملموسة في استحداث واختبار إجراءات ابتكارية لزيادة فعالية التخطيط والميزنة وإسداء الخدمات.
    Owing to the crisis, the monthly coordination meetings were held frequently to ensure effective planning and coordination. UN عقدت بسبب الأزمة، اجتماعات التنسيق الشهرية على نحو أكثر تواترا لكفالة فعالية التخطيط والتنسيق.
    It will ensure effective planning, coordination and implementation of the recovery efforts of the United Nations system in Libya. UN وسيكفل المكتب فعالية التخطيط والتنسيق والتنفيذ لجهود الإنعاش التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة في ليبيا.
    (h) effective planning, organization and risk management at all levels. UN (ح) فعالية التخطيط والتنظيم وإدارة المخاطر على جميع المستويات.
    :: The Programme Support Division is tasked with ensuring, inter alia, that the Centre utilizes effective planning and has sound financial and administrative management and proper servicing of funding partners. UN وتتولى شعبة دعم البرامج مهام منها ضمان فعالية التخطيط بالمركز وسلامة إدارته المالية والتنظيمية وحسن الخدمات المقدمة إلى الشركاء الممولين.
    It emphasized the need for intensified coordination and consultation between the Office of the Capital Master Plan and all other key stakeholders in order to ensure effective planning of the project and avoid unforeseen delays. UN وشددت على ضرورة تكثيف التنسيق والمشاورات بين مكتب المخطط العام وجميع الجهات المعنية الأخرى من أجل ضمان فعالية التخطيط للمشروع وتفادي حالات التأخير غير المتوقعة.
    Although still in the development stage, the results-oriented annual reports (ROARs) have the potential of becoming an integral part of a viable framework for the future, one based on effective planning and execution and rooted in results-based management. UN ورغم أن التقارير السنوية التي تركز على النتائج لا تزال في مرحلة التطوير، فإنها يمكن أن تصبح جزءا لا يتجزأ من إطار قادر على الاستمرار مستقبلا، يستند إلى فعالية التخطيط والتنفيذ ويتأسس على الإدارة القائمة على النتائج.
    14. In addition, setting departmental targets at the average levels of the Secretariat as a whole does not necessarily provide meaningful information for heads of departments and does not ensure effective planning. UN 14 - وبالإضافة إلى ذلك فإن تحديد أهداف الإدارات في المستويات الوسيطة للأمانة العامة ككل لا يتضمن بالضرورة معلومات مفيدة لرؤساء الإدارات ولا يضمن فعالية التخطيط.
    The secretariat has determined that it is possible for the Conference of the Parties to request the United Nations General Assembly to designate a day to be observed globally as United Nations Climate Change Day; however, the celebration of such a day would require significant resources at the international level for effective planning and publicity. UN وقالت الأمانة إن من الممكن أن يطلب مؤتمر الأطراف من الجمعية العامة للأمم المتحدة تعيين يوم يُحتفل به على مستوى العالم بوصفه يوم الأمم المتحدة لتغير المناخ؛ غير أن الاحتفال بذلك اليوم سيتطلب موارد كبيرة على المستوى الدولي من أجل فعالية التخطيط والدعاية.
    Reliable, age-specific and disaggregated data are essential for effective planning and monitoring for PRSs and the Millennium Development Goals. UN 18 - لا بد من وجود بيانات موثوق بها ومفصلة حسب الفئات العمرية لتحقيق فعالية التخطيط والرصد لاستراتيجيات الحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية.
    17. Reliable, age-specific and disaggregated data are essential for effective planning and monitoring for PRSs and other national initiatives related to goals for children. UN 17 - ولا بد من وجود بيانات موثوق بها ومفصلة حسب الفئات العمرية لتحقيق فعالية التخطيط والرصد في استراتيجيات الحد من الفقر وغيرها من المبادرات الوطنية المتصلة بتحقيق الأهداف المحددة في مجال الأطفال.
    Its success is due to many factors, including effective planning, coordination and communications, rapid response to demands and availability of new information on the role of forests in the mitigation and adaptation to climate change, and collaborative efforts among members of the Partnership. UN ويعزى نجاحه إلى عدة عوامل، منها فعالية التخطيط والتنسيق والاتصالات، وسرعة الاستجابة للطلبات، وتوافر معلومات جديدة عن دور الغابات في التخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه، وتضافر الجهود فيما بين أعضاء الشراكة.
    (b) Take note of the challenges remaining for UNDP to internalize results-based management and realize its potential for substantially more effective planning and management; UN (ب) يحيط علما بالتحديات المتبقية أمام البرنامج الإنمائي فيما يتعلق بالترسيخ الداخلي للإدارة بالنتائج وتحقيق ما يمكن أن تؤدي إليه من زيادة كبيرة في فعالية التخطيط والإدارة؛
    70. The experience of the South Africa regional directors' team illustrates that coordinated technical and programmatic support to United Nations country teams on the UNDAF process, joint programming and United Nations reform has resulted in more effective planning at the country level. UN 70 - وتدل تجربة فريق المدراء الإقليميين في الجنوب الأفريقي على أن تدابير تقديم دعم تقني وبرنامجي منسق لأفرقة الأمم المتحدة القطرية بشأن عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، والبرمجة المشتركة، وإصلاح الأمم المتحدة، قد أدت إلى زيادة فعالية التخطيط على الصعيد القطري.
    The Committee is also of the view that more direct support and oversight by Headquarters is required to ensure effective planning and implementation of major construction projects in peacekeeping operations (para. 43) UN وترى اللجنة أيضا أن المزيد من الدعم والرقابة المباشرين مطلوبان من المقر لكفالة فعالية التخطيط والتنفيذ لمشاريع التشييد الكبرى في عمليات حفظ السلام (الفقرة 43)
    The present report recommends that the Department of Peacekeeping Operations expand activities that have an immediate impact on enhancing knowledge of the structure, procedures and constraints of the regional organizations; improve guidance for more effective planning for a joint or bridging mission; and strengthen mechanisms for sharing information between organizations, including classified or restricted information. UN ويوصي هذا التقرير بأن توسّع إدارة عمليات حفظ السلام أنشطتها التي لها أثر فوري على تعزيز معرفة هياكل المنظمات الإقليمية وإجراءاتها والقيود التي تواجهها؛ وتحسين التوجيه الخاص بزيادة فعالية التخطيط في البعثات الجديدة، أو في الترتيبات الانتقالية بين بعثة وأخرى؛ وتعزيز آليات تقاسم المعلومات بين المنظمات، بما في ذلك المعلومات السرية والمقيدة.
    Thanks to the financial support provided by its 21 donor countries, the UNODC Terrorism Prevention Branch has been able to establish, both at headquarters and in selected field locations, a core specialized expertise and the basic secretariat capacity for the effective planning, delivery, coordination and management of counter-terrorism technical assistance and related partnerships. UN 66- وبفضل الدعم المالي المقدّم من البلدان المانحة الأعضاء في فرع منع الإرهاب التابع للمكتب وعددها 21 بلدا، تمكّن الفرع، في المقر الرئيسي وفي مواقع ميدانية مختارة، من تكوين نواة من الخبرات المتخصّصة ومن قدرة الأمانة الأساسية اللازمة لضمان فعالية التخطيط للمساعدة التقنية وما يتصل بها من شراكات في مجال مكافحة الإرهاب وتقديم تلك المساعدة وتنسيقها وإدارتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد