ويكيبيديا

    "فعالية الضوابط الداخلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • effectiveness of internal controls
        
    • effectiveness of the internal controls
        
    • the internal controls of
        
    • effective internal controls are
        
    In the execution of its audit plan, OIOS conducted audit examinations in high risk areas to provide assurance on the effectiveness of internal controls and identify control deficiencies. UN وفي إطار تنفيذ خطة مراجعة الحسابات، أجرى المكتب فحوصا في المجالات العالية الخطورة لتوفير ضمان بشأن فعالية الضوابط الداخلية وكشف أوجه القصور في مجال الرقابة.
    Further, because of changes in conditions, the effectiveness of internal controls may vary over time. UN وعلاوة على ذلك، ففي ضوء تغير الظروف، قد تتباين فعالية الضوابط الداخلية على مر الزمن.
    However, in 2012, directors and chiefs of mission support in peacekeeping and special political missions were required to submit letters of representation to provide senior management with assurances regarding the effectiveness of internal controls. UN ولكن في عام 2012، طولب مديرو ورؤساء دعم البعثات في بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة بتقديم خطاباتِ تمثيل توفر تأكيدات للإدارة العليا بشأن فعالية الضوابط الداخلية.
    The auditors were requested to express, in future reports, an opinion on the effectiveness of the internal controls of the Authority. UN وطُلب إلى مراجعي الحسابات أن يعربوا في تقاريرهم القادمة عن رأيهم في مدى فعالية الضوابط الداخلية في السلطة.
    Review of the effectiveness of internal controls UN استعراض فعالية الضوابط الداخلية
    :: The management of the Fund also derives assurance from assertion letters on the effectiveness of internal controls over financial reporting signed by key officers of the Fund. UN :: كما تستمد إدارة الصندوق ضمانا من رسائل توكيد فعالية الضوابط الداخلية المتعلقة بالإبلاغ المالي التي يوقعها كبار مسؤولي الصندوق.
    This function provides reasonable assurance to senior management and governing bodies on the effectiveness of internal controls, accounting, risk management and accountability. UN وتقدم هذه المهمة ضمانا معقولا للإدارة العليا ومجالس الإدارة بشأن فعالية الضوابط الداخلية والمحاسبة وإدارة المخاطر والمساءلة.
    Identified risks are then measured and scored according to the weighting of perceived impact, likelihood and level of the effectiveness of internal controls. UN ثم تُقاس الأخطار التي يتم الوقوف عليها وتُحدد درجتها على أساس ترجيح تأثيرها المتصور واحتمال وقوعها ومستوى فعالية الضوابط الداخلية.
    It is often also true that insufficient numbers of personnel are available to operate a control system. The assignment of resident auditors alone is not sufficient to ensure the effectiveness of internal controls. UN وفي الحقيقة أيضا لا يتوافر في كثير من اﻷحيان عدد كاف من الموظفين ﻹدارة أنظمة الرقابة، ولا يكفي تعيين مراجعي حسابات مقيمين في حد ذاته لضمان فعالية الضوابط الداخلية.
    It should also be undertaken in concert with the review of enterprise-wide risk management, as set out in paragraph 17 below, with respect to developing a framework for the representation of the effectiveness of internal controls. UN وينبغي أيضا إجراؤه بالاقتران مع استعراض إدارة المخاطر على نطاق المؤسسات، على النحو المبين في الفقرة 17 أدناه، المتعلقة بوضع إطار لبيان فعالية الضوابط الداخلية.
    Further recommended measures include the establishment of an enterprise-wide risk management framework and the assignment of responsibility for reporting on the effectiveness of internal controls to executive management. UN وتشمل التدابير الأخرى الموصى بها إنشاء إطار لإدارة المخاطر على نطاق المؤسسة، وإسناد المسؤولية عن فعالية الضوابط الداخلية والإبلاغ عنها للمديرين التنفيذيين.
    Assesses the effectiveness of internal controls in verifying the continuous eligibility of the beneficiaries to their entitlements benefits; determines adherence to established policies and procedures; and follows up on previous recommendations. UN يقيِّم فعالية الضوابط الداخلية في التحقق من استمرار أهلية المستفيدين للحصول على استحقاقاتهم؛ ويحدد مدى التقيد بالسياسات والإجراءات القائمة؛ ويتابع تنفيذ التوصيات السابقة.
    Assesses the effectiveness of internal controls applied in selecting and processing emergency cases for payment; and determines adherence to and relevance of established policies and procedures for Emergency Fund disbursements. UN يقيِّم فعالية الضوابط الداخلية المعمول بها في اختيار ومعالجة حالات الطوارئ المتعلقة بالسداد؛ ويحدد التقيد بالسياسات والإجراءات القائمة ووفائها بالغرض فيما يتعلق بمدفوعات صندوق الطوارئ.
    Assesses the effectiveness of internal controls applied in calculating benefit entitlements and monitoring the continuing eligibility to benefits in order to prevent overpayment of benefits. UN يقيِّم فعالية الضوابط الداخلية المعمول بها في حساب الاستحقاقات ورصد استمرار أهلية الحصول على الاستحقاقات بهدف تفادي دفع مستحقات زائدة.
    Determines implementation of previous audit recommendations; the adequacy of the monitoring of funds disbursed; and the effectiveness of internal controls for selecting projects and implementing partners. UN تحديد مدى تنفيذ توصيات مراجعي الحسابات السابقة؛ ومدى كفاية رصد الأموال التي أنفقت؛ ومدى فعالية الضوابط الداخلية لاختيار المشاريع والشركاء المنفذين.
    Assesses the effectiveness of internal controls for ensuring compliance with United Nations rules and regulations; and whether travel funds were spent economically and efficiently. UN تقييم فعالية الضوابط الداخلية لضمان الامتثال لقواعد الأمم المتحدة وأنظمتها؛ وما إذا كانت أموال السفر قد صرفت بصورة اقتصادية وتتسم بالكفاءة.
    (b) The effectiveness of internal controls and accounting systems; UN (ب) مدى فعالية الضوابط الداخلية والنظم المحاسبية؛
    (d) Appoint PricewaterhouseCoopers as independent auditor for 2011 and 2012 and request the auditors to express, in future reports, an opinion on the effectiveness of the internal controls of the Authority; UN (د) تعيين شركة برايس ووترهاوس كوبرز مراجع حسابات مستقل لعامي 2011 و 2012، والطلب إلى مراجعي الحسابات أن يُبدوا، في التقارير المقبلة، رأيا عن فعالية الضوابط الداخلية للسلطة؛
    (h) An assessment of the effectiveness of the internal controls of the United Nations organizations referred to in proposal 14, as well as to how their internal controls differ from those of the United Nations Procurement Service; UN (ح) تقييم مدى فعالية الضوابط الداخلية التي تعتمدها المنظمات الأمم المتحدة والمشار إليها في المقترح 14، وأوجه الاختلاف بين هذه الضوابط والضوابط المعتمدة في دائرة المشتريات؛
    (h) An assessment of the effectiveness of the internal controls of the United Nations organizations referred to in proposal 14, as well as an assessment of how these internal controls differ from those of the United Nations Procurement Service; UN (ح) تقييم مدى فعالية الضوابط الداخلية التي تعتمدها المنظمات التابعة للأمم المتحدة والمشار إليها في المقترح 14، وأوجه الاختلاف بين هذه الضوابط والضوابط المعتمدة في دائرة المشتريات في الأمم المتحدة؛
    170. The Board considers that the United Nations would benefit from a governance mechanism to bring together an assessment of how effective internal controls are across the Organization. UN 170 - ويرى المجلس أن الأمم المتحدة سوف تستفيد من آلية حوكمة من أجل وضع تقييم لمدى فعالية الضوابط الداخلية في المنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد