ويكيبيديا

    "فعالية المجلس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • effectiveness of the Council
        
    • the Council's effectiveness
        
    • its effectiveness
        
    • efficiency of the Council
        
    • effective Council
        
    • the effectiveness
        
    • the Council's efficiency
        
    • effectiveness of the Board
        
    We recognize that an inordinate increase in the number of permanent and non-permanent members would hinder the effectiveness of the Council. UN ونحن نعترف بأن أية زيادة مغالى فيها في عدد اﻷعضاء الدائمين وغير الدائمين من شأنها أن تعوق فعالية المجلس.
    The effectiveness of the Council would benefit from an enlargement that would make the Council more representative. UN وسوف تستفيد فعالية المجلس من زيادة في عدد الأعضاء تجعل المجلس أكثر اتساما بالطابع التمثيلي.
    In that regard, the Council's ongoing review of its work and functioning provides all stakeholders with an opportunity to consider how to enhance the effectiveness of the Council. UN وفي ذلك الصدد، فإن استعراض المجلس الجاري لعمله وأدائه يوفر لكل أصحاب المصلحة فرصة للنظر في كيفية تعزيز فعالية المجلس.
    Most countries sharing this view believe that the Council's effectiveness can be improved in a major way through: UN ومعظم البلدان التي تتشاطر هذا الرأي تعتقد أنه يمكن تحسين فعالية المجلس بطريقة رئيسية عن طريق ما يلي:
    Such expansion, however, should diminish neither the Council's effectiveness nor its efficiency. UN إلا أن هذا التوسيع يجب ألا يقلل من فعالية المجلس ولا من كفاءته.
    Improving the working methods of the Security Council is important to increase the Council's efficiency and transparency and to revitalize its effectiveness. UN إن تحسين أساليب عمل مجلس الأمن أمر ضروري لزيادة فعالية المجلس وكفاءته ولتنشيط فعاليته.
    The proposed new steps must be effective and commensurate with the task of enhancing the efficiency of the Council. UN وينبغي أن تكون الخطوات الجديدة المقترحة فعالة وأن تتكافأ مع مهمة زيادة فعالية المجلس.
    Egypt is convinced that the effectiveness of the Council is not linked to the size of the enlarged Council. UN تؤمن مصر أن فعالية المجلس ليست مرتبطة بحجم العضوية في المجلس الموسع.
    Malaysia also agrees that the holding of thematic discussions is useful to improving the effectiveness of the Council. UN وتتفق ماليزيا أيضا على أن إجراء مناقشات مواضيعية عمل مفيد لتحسين فعالية المجلس.
    Changes should be designed to increase the effectiveness of the Council in responding to the challenges we face today. UN وينبغي تصميم التغييرات لزيادة فعالية المجلس للتصدي للتحديات التي نواجهها اليوم.
    The holding of thematic debates is useful in improving the effectiveness of the Council. UN أن إجراء مناقشات مواضيعية يفيد في تحسين فعالية المجلس.
    Moreover, we share the view that the holding of thematic debates is useful in enhancing the effectiveness of the Council. UN علاوة على ذلك، نشاطر وجهة النظر بأن عقد مناقشات مواضيعية يفيد في تحسين فعالية المجلس.
    :: The increased effectiveness of the Council was a goal shared by all. UN :: وتُعد زيادة فعالية المجلس هدفاً مشتركا للجميع.
    - by contributing to the establishment of working methods and practices that maximize the effectiveness of the Council and maintain the transparency of its work. UN :: المساهمة في وضع أساليب وممارسات العمل التي تعظّم فعالية المجلس وتحافظ على شفافية عمله.
    But even more importantly, it would be the mechanism whereby we would be able to evaluate the contribution of new members towards enhancing the effectiveness of the Council. UN ولكن الأهم من ذلك أن الاستعراض سيكون الآلية التي تمكننا من تقييم مساهمات الأعضاء الجدد في تعزيز فعالية المجلس.
    However, one discussant cautioned that the merger of different committees would only enhance the Council's effectiveness if it is done not only at the formal but also at the substantive level. UN وحذَّر مناقش آخر من أن دمج لجان مختلفة لن يؤدي إلى تعزيز فعالية المجلس إلا إذا جرى تنفيذه من حيث الشكل والمضمون معا.
    This tendency, in his view, compromised the Council's effectiveness, as well as its ability to prepare adequately for peacekeeping missions. UN ويرى المشارك أن هذا الاتجاه يهدد فعالية المجلس وقدرته على التحضير لبعثات حفظ السلام على النحو الملائم.
    It is important to recognize that many factors determine the Council's effectiveness and the authority it carries in the international community. UN ومن المهم التسليم بأن عددا كبيرا من العوامل يحدد فعالية المجلس والسلطة التي يمارسها في المجتمع الدولي.
    Only through overall reform and enlargement will the Security Council be able to maintain its effectiveness and legitimacy in this new millennium. UN والإصلاح والتوسيع الشاملان لمجلس الأمن هما وحدهما الكفيلان بالحفاظ على فعالية المجلس وشرعيته في هذه الألفية الجديدة.
    :: A limited expansion, believed to be supported by those Member States particularly concerned about the efficiency of the Council. UN :: توسيع محدود، يعتقد أنه يحظى بتأييد الدول الأعضاء التي يساورها قلق بالغ بشأن فعالية المجلس.
    In this spirit, we very much look forward to working with the other members of the General Assembly to devise practical, generally acceptable plans for a more effective Council. UN وبهذه الروح، نتطلع بحماس إلى العمل مع سائر أعضاء الجمعية العامة لوضع خطط عملية تكون مقبولة بوجه عام لزيادة فعالية المجلس.
    Specialized training for the volunteers in mediation and conciliation would enhance the effectiveness of the Board and other conciliation mechanisms. UN ومن شأن توفير التدريب المتخصص للمتطوعين في مجال الوساطة والتوفيق أن يعزز فعالية المجلس وآليات التوفيق الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد