ويكيبيديا

    "فعالية اﻷنشطة التنفيذية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the effectiveness of operational activities
        
    • effectiveness of the operational activities
        
    • efficiency of operational activities
        
    The success of the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) would largely determine the effectiveness of operational activities. UN ونجاح إطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية سيحدد إلى حد كبير فعالية اﻷنشطة التنفيذية.
    One way of enhancing the effectiveness of operational activities was to harmonize the programming cycles of the funding and executing agencies. UN وتتمثل إحدى طرق تعزيز فعالية اﻷنشطة التنفيذية في تنسيق دورات البرمجة للوكالات الممولة والمنفذة.
    The programme will assist Member States in developing integrated and coordinated policy responses to development issues and to emerging global problems, negotiating global agreements on norms, standards and cooperative action and enhancing the effectiveness of operational activities for development. UN كما سيتولى البرنامج مساعدة الدول اﻷعضاء على وضع سياسات متكاملة ومنسقة للاستجابة للقضايا اﻹنمائية وللمشاكل العالمية الناشئة والتفاوض بشأن الاتفاقات العالمية المتعلقة بتدابير وضع القواعد والمعايير والتدابير التعاونية وتعزيز فعالية اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    However, the effectiveness of the operational activities depended in large measure on adequate, long-term and predictable funding. UN ولكن فعالية الأنشطة التنفيذية تتوقف إلى حدٍ كبير على التمويل الكافي طويل الأجل الذي يمكن التنبؤ به.
    Several initiatives have been implemented to increase the effectiveness of the operational activities of the United Nations at the country level. UN ونفذ العديد من المبادرات لزيادة فعالية الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة على الصعيد القطري.
    Harmonizing the programming cycles of the funding organizations, improving cooperation with non-governmental organizations and strengthening the presence of corresponding organizations at the local level constituted an important potential for increasing the efficiency of operational activities. (Mr. Isakov, Russian Federation) UN ومن شأن تنفيذ دورات البرمجة لهيئات تمويل المنظومة، وتحسين التعاون مع المنظمات غير الحكومية، وتدعيم وجود المنظمات المتناظرة على المستوى المحلي، أن يؤدي الى تكوين إمكانية هامة لتحسين فعالية اﻷنشطة التنفيذية.
    67. The problem of enhancing the effectiveness of operational activities was closely linked to questions concerning the programme approach, national execution and national capacity-building, as was apparent from recommendations 21 and 22 in the report. UN ٦٧ - واسترسل قائلا إن مشكلة تعزيز فعالية اﻷنشطة التنفيذية ترتبط ارتباطا وثيقا بالمسائل المتعلقة بالنهج البرنامجي، والتنفيذ الوطني، وبناء القدرات الوطنية، كما يتضح من التوصيتين ٢١ و ٢٢ من التقرير.
    Bearing in mind that the effectiveness of operational activities should be measured by their impact on the sustained economic growth and sustainable development of developing countries, UN وإذ تضع في اعتبارها أن فعالية اﻷنشطة التنفيذية ينبغي أن تقاس بمدى تأثيرها على النمو الاقتصادي المستدام والتنمية المستدامة بالبلدان النامية،
    Bearing in mind that the effectiveness of operational activities should be measured by their impact on the sustained economic growth and sustainable development of developing countries, UN وإذ تضع في اعتبارها أن فعالية اﻷنشطة التنفيذية ينبغي أن تقاس بمدى تأثيرها على النمو الاقتصادي المستدام والتنمية المستدامة بالبلدان النامية،
    36. The steps already taken by the executive boards of United Nations funds and programmes should be built upon to arrest and reverse the decline in core resources and enhance the effectiveness of operational activities in various ways, including a substantial increase in their funding that would commensurate with the increasing needs of developing countries. UN ٣٦ - واستطرد أنه ينبغي الاستفادة من الخطوات التي سبق أن اتخذتها المجالس التنفيذية لصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة من أجل إيقاف ومعالجة هذا التراجع في الموارد اﻷساسية وتطوير فعالية اﻷنشطة التنفيذية بشتى الطرق ومن بينها تحقيق زيادة ملموسة في تمويلها على نحو يتطابق مع الزيادة في حاجات البلدان النامية.
    It must be recognized that, within more integrated programme approaches, such as UNDAF and the consolidated appeals process, the effectiveness of operational activities of individual organizations became much more dependent on the availability of resources for a programme as a whole. UN ولا بد من التسليم بأن فعالية اﻷنشطة التنفيذية لفرادى المنظمات تصبح، ضمن نهج برنامجية أكثر تكاملا، من قبيل إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية وعملية النداءات الموحدة، مرهونة بقدر أكبر بتوفر الموارد لبرنامج ما ككل.
    The programme will assist Member States in developing integrated and coordinated policy responses to development issues and to emerging global problems, negotiating global agreements on norms, standards and cooperative action and enhancing the effectiveness of operational activities for development. UN كما سيتولى البرنامج مساعدة الدول اﻷعضاء على استحداث استجابات سياسية للقضايا اﻹنمائية تتسم بالتكامل والتنسيق وللمشاكل العالمية الناشئة والتفاوض بشأن الاتفاقات العالمية المتعلقة بتدابير وضع القواعد والمعايير والتدابير التعاونية وتعزيز فعالية اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    Together with the Secretary-General we will have to discuss measures to shape a streamlined, more coherent and responsive Secretariat to provide the most integrated and effective support possible to Member States and to the intergovernmental forums and to increase the effectiveness of operational activities at the country level. UN يجب علينا بالاشتراك مع اﻷمين العــــام مناقشة التدابير اللازمة لتشكيل أمانة عامة مبسطة وأكثر تماسكا واستجابة لكي تقدم أكبر قدر ممكن من الدعم المتكامل والفعال إلى الدول اﻷعضاء والمحافل الدولية الحكومية ولكي تزيد من فعالية اﻷنشطة التنفيذية على المستوى القطري.
    The improvement of the effectiveness of operational activities would in large part depend on the degree to which such activities were coordinated at the political, inter-agency and country levels. UN ٣٠ - وقال إن تحسين فعالية اﻷنشطة التنفيذية سيعتمد في جزء كبير منه على مدى تنسيق هذه اﻷنشطة على الصعيد السياسي والصعيد المشترك بين الوكالات والصعيد القطري.
    76. General Assembly resolution 47/199 emphasized the need for harmonization and simplification of the rules, procedures and formats of the United Nations system organizations so as to reduce the burden on Governments and to enhance the effectiveness of operational activities. UN ٧٦ - أكد قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩ على ضرورة مواءمة وتبسيط قواعد وإجراءات وأشكال مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة لتخفيف العبء عن الحكومات وتعزيز فعالية اﻷنشطة التنفيذية.
    68. Sharing the experience which certain countries and regions already had in that innovative area would also help to enhance the effectiveness of operational activities. UN ٦٨ - ومضى قائلا إن تبادل الخبرات التي تملكها بالفعل بعض البلدان والمناطق في ذلك المجال الابتكاري من شأنه أيضا أن يساعد في تعزيز فعالية اﻷنشطة التنفيذية.
    Assessing the effectiveness of the operational activities for development of the United Nations system UN تقييم فعالية الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية
    In this context, we realize the need for system-wide reform aimed at achieving coherence, thus enhancing the effectiveness of the operational activities of the United Nations. UN وفي هذا السياق، ندرك ضرورة الإصلاح الرامي إلى تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة، مما يعزز فعالية الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة.
    12. The Triennial Comprehensive Policy Review was critically important to ensure the effectiveness of the operational activities of the United Nations system. UN 12 - ومضى يقول إن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات له أهمية حاسمة بالنسبة لكفالة فعالية الأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة.
    54. Reiterates the need for recipient Governments concerned to be fully and effectively involved in the assessment of the effectiveness of the operational activities for development of the United Nations system; UN 54 - تكرر تأكيد ضرورة أن تشارك الحكومات المستفيدة المعنية مشاركة تامة وفعالة في تقييم فعالية الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة؛
    Participants also recognize that the effectiveness of the operational activities of the United Nations system in general and the Delivering as One approach in particular are contingent both on a well-coordinated United Nations country team whose members have sufficient delegated authority from their headquarters and on a well-coordinated government. UN ويُقر المشاركون أيضا بأن فعالية الأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة بصفة عامة، ونهج توحيد الأداء بشكل خاص، يتوقفان على وجود فريق قطري جيد التنسيق تابع للأمم المتحدة، لدى أعضائه قدر كاف من السلطات المفوضة من مقارهم، وكذلك على وجود حكومة جيدة التنسيق.
    65. Mr. NAADJE (Ghana) said that the international community should intensify its efforts to improve the efficiency of operational activities within the United Nations system. UN ٦٥ - السيد ناهاجي )غانا(: قال إن على المجتمع الدولي تعزيز تدابيره من أجل تحسين فعالية اﻷنشطة التنفيذية في منظومة اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد