ويكيبيديا

    "فعالية تنفيذها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • effectiveness of this Declaration
        
    • effectiveness of their implementation
        
    • its effective implementation
        
    • effectiveness of its implementation
        
    • effectiveness with which they are implemented
        
    • the effectiveness of this
        
    • effectively they implement
        
    • effectiveness of the Declaration
        
    • effectiveness in their implementation
        
    The United Nations, its bodies, including the Permanent Forum on Indigenous Issues, and specialized agencies, including at the country level, and States shall promote respect for and full application of the provisions of this Declaration and follow up the effectiveness of this Declaration. UN تعمل الأمم المتحدة وهيئاتها، وخاصة المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين، والوكالات المتخصصة، ولا سيما على المستوى القطري، والدول على تعزيز احترام أحكام هذا الإعلان وتطبيقها التام ومتابعة فعالية تنفيذها.
    The United Nations, its bodies, including the Permanent Forum on Indigenous Issues, and specialized agencies, including at the country level, and States shall promote respect for and full application of the provisions of this Declaration and follow up the effectiveness of this Declaration. UN تعمل الأمم المتحدة وهيئاتها، وبخاصة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، والوكالات المتخصصة، ولا سيما على المستوى القطري، والدول على تعزيز احترام أحكام هذا الإعلان وتطبيقها التام ومتابعة فعالية تنفيذها.
    The ultimate significance of such instruments, however, would lie in the effectiveness of their implementation. UN إلا أن أهمية هذه الصكوك تكمن في النهاية في فعالية تنفيذها.
    38. It also provides an opportunity to measure the effect of the activities undertaken by the public authorities and to draw lessons about ways of improving the effectiveness of their implementation. UN 38- وهي فرصة أيضاً لقياس تأثير الإجراءات التي اتخذتها السلطات العمومية واستخلاص العبر فيما يتعلق بتحسين فعالية تنفيذها.
    This plan has been approved by the Royal Government to ensure its effective implementation. UN وقد أقرت الحكومة الملكية هذه الخطة لضمان فعالية تنفيذها.
    Given the very specific nature of the Convention, the effectiveness of its implementation would be limited if the State party had not also ratified other more general human rights treaties. UN فبالنظر إلى الطبيعة الخاصة جداً للاتفاقية، فإن فعالية تنفيذها ستتقيد إذا لم تكن الدولة الطرف صدقت أيضاً على معاهدات حقوق الإنسان الأخرى الأكثر عمومية.
    Criteria and indicators can therefore play an important role in defining the goals of national forest programmes and policies, and evaluating the effectiveness with which they are implemented. UN وبالتالي، يمكن أن تلعب المعايير والمؤشرات دورا هاما في تحديد أهداف البرامج والسياسات الحرجية الوطنية وتقييم فعالية تنفيذها.
    30. OECS States are giving consideration to a number of priority areas, including participation in the Voluntary IMO Member State Audit Scheme, which enables flag States to assess how effectively they implement and enforce relevant IMO convention standards. UN 30 - وتولي الدول الأعضاء في منظمة دول شرق الكاريبي أهمية لعدد من المجالات ذات الأولوية التي تشمل المشاركة في مخطط المراجعة الطوعية للدول الأعضاء في المنظمة البحرية الدولية الذي يتيح لدولة العَلم تقييم فعالية تنفيذها وإنفاذها للمعايير ذات الصلة من اتفاقية المنظمة البحرية الدولية.
    Article 42 of the Declaration has established that the United Nations, its bodies, including the Permanent Forum on Indigenous Issues, and specialized agencies, including at the country level, and States shall promote respect for and full application of the provisions of the Declaration and follow up the effectiveness of the Declaration. UN وتنص المادة 42 من الإعلان على أن تعمل الأمم المتحدة وهيئاتها، خاصة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، والوكالات المتخصصة، لا سيما على المستوى القطري، والدول على تعزيز احترام أحكام الإعلان وتطبيقها تطبيقا تاما ومتابعة مدى فعالية تنفيذها.
    The exercise, in addition to contributing to the coherence of the proposed activities included in the current programme budget, should lead to more systematic collaboration and greater overall effectiveness in their implementation. UN وإضافة إلى زيادة الإسهام في تحقيق الاتساق بين الأنشطة المقترحة المدرجة في الميزانية البرنامجية الحالية، ستؤدي هذه العملية إلى زيادة التعاون المنهجي وزيادة فعالية تنفيذها بوجه عام.
    The United Nations, its bodies, including the Permanent Forum on Indigenous Issues, and specialized agencies, including at the country level, and States shall promote respect for and full application of the provisions of this Declaration and follow up the effectiveness of this Declaration. UN تعمل الأمم المتحدة وهيئاتها، ومنها المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، والوكالات المتخصصة، بما في ذلك على المستوى القطري، والدول، على تعزيز احترام أحكام هذا الإعلان وتطبيقها التام ومتابعة فعالية تنفيذها.
    The United Nations, its bodies, including the Permanent Forum on Indigenous Issues, and specialized agencies, including at the country level, and States shall promote respect for and full application of the provisions of this Declaration and follow up the effectiveness of this Declaration; UN تعمل الأمم المتحدة وهيئاتها، وبخاصة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، والوكالات المتخصصة، ولا سيما على المستوى القطري، والدول على تعزيز احترام أحكام هذا الإعلان وتطبيقها التام ومتابعة فعالية تنفيذها.
    The United Nations, its bodies, including the Permanent Forum on Indigenous Issues, and specialized agencies, including at the country level, and States shall promote respect for and full application of the provisions of this Declaration and follow up the effectiveness of this Declaration. UN تعمل الأمم المتحدة وهيئاتها، وخاصة المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين، والوكالات المتخصصة، لا سيما على المستوى القطري، والدول على تعزيز احترام أحكام هذا الإعلان وتطبيقها التام ومتابعة فعالية تنفيذها.
    The United Nations, its bodies, including the Permanent Forum on Indigenous Issues, and specialized agencies, including at the country level, and States shall promote respect for and full application of the provisions of this Declaration and follow up the effectiveness of this Declaration. UN تعمل الأمم المتحدة وهيئاتها، وخاصة المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين، والوكالات المتخصصة، لا سيما على المستوى القطري، والدول على تعزيز احترام أحكام هذا الإعلان وتطبيقها التام ومتابعة فعالية تنفيذها.
    It will allow us to review and appraise the implementation of outcomes of the Copenhagen Summit and also to decide on further initiatives in order to strengthen the effectiveness of their implementation. UN فهي ستتيح لنا استعراض وتقييم تنفيذ نتائج مؤتمر قمة كوبنهاغن والبت كذلك في اتخاذ المزيد من المبادرات لتعزيز فعالية تنفيذها.
    Research reports and policy tools for MEA governing bodies and Governments on experiences and lessons learned on various approaches of developing synergies among MEAs to improve effectiveness of their implementation UN تقارير بحثية وأدوات سياساتية إلى المجالس الإدارية للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والحكومات بشأن الخبرات والدروس المستخلصة فيما يتعلق بمختلف نُهج تطوير أوجه التآزر بين هذه الاتفاقات لتحسين فعالية تنفيذها
    The success of reform will depend on its effective implementation by all institutions involved. UN وسيتوقف نجاح الإصلاحات على مدى فعالية تنفيذها من جانب المؤسسات المعنية كافة.
    It is the collective political organs of the organization which should have the responsibility to oversee the operation of the treaty to ensure its effective implementation. UN وينبغي أن تُناط باﻷجهزة السياسية الجماعية للمنظمة مسؤولية اﻹشراف على الامتثال ﻷحكام المعاهدة لضمان فعالية تنفيذها.
    The Committee also urges the State party to provide all the necessary human, technical and financial resources for effective implementation of the Action Plan and to ensure regular and broad consultations to assess the effectiveness of its implementation. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على توفير جميع الموارد البشرية والتقنية والمالية اللازمة للتنفيذ الفعال لخطة العمل وضمان إجراء مشاورات منتظمة وواسعة النطاق لتقييم مدى فعالية تنفيذها.
    Criteria and indicators can therefore play an important role in defining the goals of national forest programmes and policies and evaluating the effectiveness with which they are implemented. UN وبالتالي، يمكن أن تلعب المعايير والمؤشرات دورا هاما في تحديد أهداف البرامج والسياسات الحرجية الوطنية وتقييم فعالية تنفيذها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد