ويكيبيديا

    "فعاليته ومشروعيته" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • its effectiveness and the legitimacy
        
    • its effectiveness and legitimacy
        
    • its effectiveness and its legitimacy
        
    We have to continue working on implementing what was agreed upon in the World Summit Outcome to make the Council more efficient, transparent and accountable and to further enhance its effectiveness and the legitimacy and implementation of its decisions. UN ويتعين علينا أن نواصل العمل على تنفيذ ما اتفقنا عليه في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لجعل مجلس الأمن أكثر كفاءة وشفافية ومساءلة ولزيادة تعزيز فعاليته ومشروعيته وتنفيذ قراراته.
    We must not lose sight of the goal, agreed upon in the World Summit Outcome Document, of making the Council more efficient and transparent, further enhancing its effectiveness and the legitimacy and implementation of its decisions. UN وينبغي أن يبقى الهدف، الذي تم الاتفاق عليه في الوثيقة الختامية لاجتماع القمة العالمي، نصب أعيننا لجعل المجلس أكثر فعالية وشفافية ولزيادة تعزيز فعاليته ومشروعيته وتنفيذ قراراته.
    Mongolia supports early reform of the Security Council aimed at making it more broadly representative, efficient and transparent and thus further enhancing its effectiveness and the legitimacy and implementation of its decisions. UN تؤيد منغوليا التبكير بإصلاح مجلس الأمن، كيما يتسم بطابع تمثيلي أكبر وبمزيد من الكفاءة والشفافية، فنعزز بذلك من فعاليته ومشروعيته وتنفيذ قراراته.
    The crisis has confirmed the need to reorganize the entire international financial architecture to ensure its openness and fairness, as well as its effectiveness and legitimacy. UN لقد أكدت الأزمة الحاجة إلى إعادة تنظيم الهيكل المالي الدولي برمته لكفالة الانفتاح والإنصاف وأيضا فعاليته ومشروعيته.
    We remain convinced that an expansion of the Council is both necessary and desirable to mirror present-day realities and to enhance its effectiveness and its legitimacy. UN ونظل مقتنعين بأن توسيع المجلس ضروري ومرغوب فيه على حد سواء للتعبير عن وقائع العصر الراهن وتحسين فعاليته ومشروعيته.
    We support early reform of the Security Council -- an essential element of our overall effort to reform the United Nations -- in order to make it more broadly representative, efficient and transparent and thus to further enhance its effectiveness and the legitimacy and implementation of its decisions. UN ونؤيد الإصلاح المبكر ﻟﻤﺠلس الأمن بوصف ذلك عنصرا أساسيا في الجهد الشامل الذي نبذله لإصلاح الأمم المتحدة، وذلك ﺑﻬدف جعله أوسع تمثيلا وأكثر كفاءة وشفافية، بما يعزز فعاليته ومشروعيته وتنفيذ قراراته.
    153. We support early reform of the Security Council - an essential element of our overall effort to reform the United Nations - in order to make it more broadly representative, efficient and transparent and thus to further enhance its effectiveness and the legitimacy and implementation of its decisions. UN 153- ونؤيد الإصلاح المبكر لمجلس الأمن بوصف ذلك عنصرا أساسيا في الجهد الشامل الذي نبذله لإصلاح الأمم المتحدة، وذلك بهدف جعله أوسع تمثيلا وأكثر كفاءة وشفافية، بما يعزز فعاليته ومشروعيته وتنفيذ قراراته.
    153. We support early reform of the Security Council - an essential element of our overall effort to reform the United Nations - in order to make it more broadly representative, efficient and transparent and thus to further enhance its effectiveness and the legitimacy and implementation of its decisions. UN 153- ونؤيد الإصلاح المبكر لمجلس الأمن بوصف ذلك عنصرا أساسيا في الجهد الشامل الذي نبذله لإصلاح الأمم المتحدة، وذلك بهدف جعله أوسع تمثيلا وأكثر كفاءة وشفافية، بما يعزز فعاليته ومشروعيته وتنفيذ قراراته.
    However, the Outcome Document hits the nail on the head when it describes the ultimate goal of Council reform as being " to further enhance its effectiveness and the legitimacy and implementation of its decisions " (resolution 60/1, para. 153). UN ومع ذلك، فإن الوثيقة الختامية تصيب الهدف عندما تصف الهدف النهائي لإصلاح مجلس الأمن بأنه " زيادة تعزيز فعاليته ومشروعيته وتنفيذ قراراته " (القرار 60/1، الفقرة 153).
    " an essential element of our overall effort to reform the United Nations -- in order to make it more broadly representative, efficient and transparent and thus to further enhance its effectiveness and the legitimacy and implementation of its decisions " (resolution 60/1, para. 153). UN " عنصرا أساسيا في الجهد الشامل الذي نبذله لإصلاح الأمم المتحدة، وذلك بهدف جعله أوسع تمثيلا وأكثر كفاءة وشفافية، بما يعزز فعاليته ومشروعيته وتنفيذ قراراته " (القرار 60/1، الفقرة 153).
    " an essential element of our overall effort to reform the United Nations -- in order to make it more broadly representative, efficient and transparent and thus to further enhance its effectiveness and the legitimacy and implementation of its decisions " . (resolution 60/1, para. 153) UN " عنصرا أساسيا في الجهد الشامل الذي نبذله لإصلاح الأمم المتحدة، وذلك بهدف جعله أوسع تمثيلا وأكثر كفاءة وشفافية، بما يعزز فعاليته ومشروعيته وتنفيذ قراراته " . (القرار 60/1، الفقرة 153)
    90. In the 2005 World Summit Outcome and in the declaration on the rule of law, Member States noted their support for early reform of the Security Council in order to make it more broadly representative, efficient and transparent and thus to enhance further its effectiveness and the legitimacy and implementation of its decisions. UN 90 - وأشارت الدول الأعضاء في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 وفي الإعلان بشأن سيادة القانون، إلى دعمها للإصلاح المبكر لمجلس الأمن من أجل جعله أوسع تمثيلا وأكثر كفاءة وشفافية، مما يزيد من تعزيز فعاليته ومشروعيته وتنفيذ قراراته.
    in which leaders resolved to support early reform of the Security Council as an essential element of overall efforts to reform the United Nations in order to make it more broadly representative, efficient and transparent and thus further enhance its effectiveness and the legitimacy and implementation of its decisions. UN ) التي عبر فيها القادة عن اعتزامهم تأييد الإصلاح المبكر لمجلس الأمن، بوصف ذلك عنصرا أساسيا في الجهود الشاملة المبذولة لإصلاح الأمم المتحدة، بهدف جعله أوسع تمثيلا وأكثر كفاءة وشفافية، بما يعزز فعاليته ومشروعيته وتنفيذ قراراته.
    in which leaders resolved to support early reform of the Security Council as an essential element of overall efforts to reform the United Nations in order to make it more broadly representative, efficient and transparent and thus further enhance its effectiveness and the legitimacy and implementation of its decisions. UN ) التي عبر فيها القادة عن اعتزامهم تأييد الإصلاح المبكر لمجلس الأمن، بوصف ذلك عنصرا أساسيا في الجهود الشاملة المبذولة لإصلاح الأمم المتحدة، بهدف جعله أوسع تمثيلا وأكثر كفاءة وشفافية، بما يعزز فعاليته ومشروعيته وتنفيذ قراراته.
    " early reform of the Security Council -- an essential element of our overall effort to reform the United Nations -- in order to make it more broadly representative, efficient and transparent and thus to further enhance its effectiveness and the legitimacy and implementation of its decisions " . (resolution 60/1, para. 153) UN " الإصلاح المبكـر لمجلس الأمن بوصف ذلك عنصرا أساسيا في الجهد الشامل الذي نبذله لإصلاح الأمم المتحدة، وذلك بهدف جعلـه أوسع تمثيلا وأكثر كفاءة وشفافية، بما يعزز فعاليته ومشروعيته وتنفيذ قراراته " . (القرار 60/1، الفقرة 153)
    `early reform of the Security Council -- an essential element of our overall effort to reform the United Nations -- in order to make it more broadly representative, efficient and transparent and thus to further enhance its effectiveness and the legitimacy and implementation of its decisions.'(resolution 60/1, para. 153) UN ' للإصلاح المبكر ﻟﻤﺠلس الأمن بوصف ذلك عنصرا أساسيا في الجهد الشامل الذي نبذله لإصلاح الأمم المتحدة، وذلك ﺑﻬدف جعله أوسع تمثيلا وأكثر كفاءة وشفافية، بما يعزز فعاليته ومشروعيته وتنفيذ قراراته`. (القرار 60/1، الفقرة 153)
    " early reform of the Security Council -- an essential element of our overall effort to reform the United Nations -- in order to make it more broadly representative, efficient and transparent and thus to further enhance its effectiveness and the legitimacy and implementation of its decisions " (resolution 60/1, para. 153). UN " الإصلاح المبكر لمجلس الأمن - وهو عنصر أساسي في الجهد الشامل الذي نبذله لإصلاح الأمم المتحدة - لجعله أكثر تمثيلا، وكفاءة، وشفافية، ومن ثم لزيادة فعاليته ومشروعيته وتنفيذ قراراته " (القرار 60/1، الفقرة 153).
    On the eve of the new millennium, we have the golden opportunity to revitalize it, to make it more democratic and to enhance its effectiveness and legitimacy in order to reflect the universal character of the Organization. UN ولدينا في عشية اﻷلفية الجديدة، فرصة ذهبية لنعيد إليه حيويته، ونجعله أكثر ديمقراطية ولنعزز فعاليته ومشروعيته حتى يعبر عن الطابع العالمي للمنظمة.
    Indeed, that sentiment is shared by the general membership of this Organization, as can be seen from the outcome document, which supports the early reform of the Security Council in order to make it more broadly representative, efficient and transparent and thus to further enhance its effectiveness and legitimacy and the implementation of its decisions. UN وفي الحقيقة، يتشاطر الأعضاء عامة في هذه المنظمة، هذا الشعور، كما يمكننا أن نلمس من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة، التي تؤيد الإصلاح المبكر لمجلس الأمن لجعله أكثر تمثيلا وكفاءة وشفافية، ومن ثم لزيادة فعاليته ومشروعيته وتنفيذ قراراته.
    It seems to me that there is currently momentum for this debate. There is also prima facie broad agreement that reform of the Council, including its expansion, is necessary and can improve both its effectiveness and its legitimacy. UN ويبدو لي أن هناك زخما لهذه المناقشة في الوقت الحاضر، ويوجد أيضا اتفاق واسع ظاهري على أن إصلاح المجلس، بما فيه توسيعه، ضروري، ويمكنه أن يحسن فعاليته ومشروعيته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد