They will also be guided by the need for effective and efficient use of available resources. | UN | وسوف تسترشد أيضا بالحاجة إلى استخدام فعال وكفء للموارد المتاحة. |
Adequate resources and unhindered access to information were vital to maintain an effective and efficient oversight system. | UN | كما أن الموارد الكافية والوصول بدون إعاقة للمعلومات هما أمران حيويان للإبقاء على نظام مراقبة فعال وكفء. |
2.1 effective and efficient logistical and administrative support to the mission | UN | 2-1 تقديم الدعم السوقي والإداري للبعثة على نحو فعال وكفء |
4.1 effective and efficient logistical and administrative support of the Mission | UN | 4-1 تقديم دعم فعال وكفء للسوقيات والشؤون الإدارية في البعثة |
UNLB Objective: To ensure efficient and effective peacekeeping | UN | الهدف: كفالة الاضطلاع بحفظ السلام على نحو فعال وكفء |
In sum, the Security Council must function effectively and efficiently. | UN | وباختصار، يجب أن يعمل مجلس اﻷمن على نحو فعال وكفء. |
In doing so, common objectives and targets needed to be identified by using existing sustainable consumption and production forums and initiatives, linking and building synergies among them through an effective and efficient institutional architecture. | UN | وأثناء القيام بذلك، يتعين تحديد غايات وأهداف مشتركة عن طريق استخدام منتديات ومبادرات الاستهلاك والإنتاج المستدامين الموجودة والربط وخلق التآزر بينها بواسطة هيكل مؤسسي فعال وكفء. |
Readers should bear in mind the linkage among those complementary capacities since all the dimensions of state capacity are interrelated and essential for ensuring that the state performs its functions in an effective and efficient manner. | UN | وينبغي للقارئ أن يضع في اعتباره الصلة القائمة بين هذه القدرات المتكاملة، فكافة أبعاد قدرات الدولة مترابطة وضرورية فيما يتصل بكفالة أدائها لمهامها بأسلوب فعال وكفء. |
The two major objectives are to strengthen managerial accountability in the area of property management and to deliver effective and efficient support while developing a strategic framework to optimize equipment management. | UN | وثمة هدفان رئيسيان هما تعزيز المساءلة الإدارية في مجال إدارة الممتلكات وتقديم دعم فعال وكفء في نفس الوقت الذي يتم فيه وضع إطار استراتيجي لإدارة المعدات على النحو الأمثل. |
Expected accomplishment 4.1: effective and efficient logistical and administrative support of the Mission | UN | الإنجاز المتوقع 4-1: تقديم دعم لوجستي وإداري فعال وكفء للبعثة |
Canada wishes to note its disappointment on the lack of progress made on substantive matters regarding the ship dismantling issue and an effective and efficient regime for prior informed consent. | UN | وترغب كندا في إبداء خيبة أملها بشأن عدم تحقيق تقدم بشأن الأمور الفنية المتعلقة بقضية تفكيك السفن وإيجاد نظام فعال وكفء للموافقة المسبقة عن علم. |
The Republic of Armenia believes that an effective and efficient export control system, compatible with international standards, will help us to reduce or eliminate threats to our national security and to international community. | UN | وتؤمن جمهورية أرمينيا بأن وجود نظام فعال وكفء لضوابط التصدير، يتفق مع المعايير الدولية، سيساعدنا في الحد من التهديدات لأمننا القومي وللمجتمع الدولي أو القضاء عليها. |
The revitalization of the principal organs of the United Nations and the question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council cannot but be integrated in a global effort to contribute in an effective and efficient manner not only to the maintenance of international peace and security but also to the promotion of social progress and freedom for all. | UN | وإن مسألة تنشيط الهيئات الرئيسية لﻷمم المتحدة ومسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية لا بد أن يشكلا جزءا من جهد عالمي يستهدف الاسهام بشكل فعال وكفء لا في صيانة السلم واﻷمن الدوليين فحسب بل ايضا في النهوض بالتقدم الاجتماعي والحرية للجميع. |
The event will be followed by a third national dialogue conference on criminal justice, at which a discussion paper on the reform programme and related projects will be presented to decision makers and other key stakeholders, including donors, so as to ensure the effective and efficient implementation of the reform programme. | UN | يلي ذلك المؤتمر الثالث للحوار الوطني حول العدالة الجنائية، حيث سيقدم إلى هذا المؤتمر برنامج الإصلاح والمشاريع القائمة ذات الصلة في شكل وثيقة للمناقشة لمختلف صناع القرار وأصحاب المصلحة الرئيسيين الآخرين، بما في ذلك الجهات المانحة، وذلك بغرض تمكين تنفيذ برنامج إصلاح فعال وكفء. |
(f) Enforce the use of a procurement plan as a tool to facilitate effective and efficient procurement management (para. 115); | UN | (و) إنفاذ استخدام خطة المشتريات بوصفها أداة لتيسير إدارة المشتريات بشكل فعال وكفء (الفقرة 115)؛ |
The training, which is the first of its kind, according to judicial officials, brought together Cadis from different parts of the country to address the need to have an effective and efficient Cadi court system in The Gambia and to have uniformity in the judicial system of the country. | UN | ووفقا للمسؤولين القضائيين، فإن التدريب، الذي هو الأول من نوعه، قد جمع قضاة شرعيين من مختلف أنحاء البلد لتلبية الحاجة إلى وجود نظام فعال وكفء لمحاكم القضاء الشرعي في غامبيا ولكفالة الاتساق في النظام القضائي للبلد. |
(d) Local authorities realize, in cooperation with United Nations and non-governmental organizations, an effective and efficient delivery system for humanitarian relief | UN | (د) قيام السلطات المحلية، بالتعاون مع الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، بتنفيذ نظام فعال وكفء لإيصال الإغاثة الإنسانية |
166. The SBI and the SBSTA reiterated the need to conduct the review in an effective and efficient manner in order to avoid duplication of ongoing work with a view to ensuring the scientific integrity of the review, in accordance with the relevant provisions of decisions 1/CP.16, 1/CP.17, 2/CP.17 and 1/CP.18. | UN | 166- وأكدت الهيئتان الفرعيتان مجدداً ضرورة إجراء استعراض على نحو فعال وكفء لتفادي تكرار الأعمال الجارية بهدف ضمان السلامة العلمية للاستعراض وفقاً للأحكام ذات الصلة من المقررات 1/م أ-16 و1/م أ-17 و2/م أ-17 و1/م أ-18. |
Rather, an efficient and effective governance structure that complements, and does not inhibit, existing efforts, including those of a sectoral and regional nature, was proposed. | UN | واقتُرح بدلا من ذلك إنشاء هيكل فعال وكفء للحوكمة يكمل الجهود المبذولة حاليا ولا يمنعها، بما في ذلك الجهود ذات الطابع القطاعي والإقليمي. |
However, the Division is limited in its capacity to oversee compliance and adherence to the guidance and related advice provided and the efficient and effective use of resources in the accomplishment of the mission mandates. | UN | بيد أن الشعبة لا تملك سوى قدرة محدودة على الإشراف على الامتثال للإرشادات المقدمة والمشورة ذات الصلة والتقيد بهما، وعلى استخدام الموارد بشكل فعال وكفء لتنفيذ ولايات البعثات. |