ويكيبيديا

    "فعلاً غير مشروع دولياً" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • an internationally wrongful act
        
    • internationally wrongful act of an
        
    • internationally wrongful act that
        
    There is an internationally wrongful act of an international organization when conduct consisting of an action or omission: UN ترتكب المنظمة الدولية فعلاً غير مشروع دولياً إذا كان التصرف المتمثل في عمل أو امتناع عن عمل:
    The most frequent case will be that of the organization committing an internationally wrongful act. UN والحالة الأكثر تواتراً هي حالة المنظمة التي ترتكب فعلاً غير مشروع دولياً.
    Therefore, membership does not as such entail for member States international responsibility when the organization commits an internationally wrongful act. UN لذلك لا تستتبع العضوية في حد ذاتها مسؤولية دولية على الدول الأعضاء عندما ترتكب المنظمة فعلاً غير مشروع دولياً.
    There is an internationally wrongful act of an international organization when conduct consisting of an action or omission: UN ترتكب المنظمة الدولية فعلاً غير مشروع دولياً إذا كان التصرف المتمثل في عمل أو امتناع عن عمل:
    The most frequent case will be that of the organization committing an internationally wrongful act. UN والحالة الأكثر تواتراً هي حالة المنظمة التي ترتكب فعلاً غير مشروع دولياً.
    State responsibility of Israel for an internationally wrongful act would, however, remain. UN بيد أنه تبقى مع ذلك مسؤولية الدول الواقعة على إسرائيل لارتكابها فعلاً غير مشروع دولياً.
    State responsibility of Israel for an internationally wrongful act would, however, remain. UN بيد أنه تبقى مع ذلك مسؤولية الدولة التي تقع على إسرائيل لارتكابها فعلاً غير مشروع دولياً.
    A number of judicial decisions stressed that a State could not commit an internationally wrongful act against a stateless person, and consequently, no State was empowered to intervene or enter a claim on his/her behalf. UN ويؤكد عدد من الأحكام القضائية أنه لا يجوز للدولة أن ترتكب فعلاً غير مشروع دولياً ضد شخص عديم الجنسية، ومن ثم، لا تخوَّل أية دولة أن تتدخل أو تتقدم بمطالبة نيابة عنه.
    That reworked version did not state clearly that only an act of a State, which was not in conformity with an international obligation, could be regarded as an internationally wrongful act. UN فهذه المادة الجديدة التي أُعيدت صياغتها لا تذكر بوضوح أن الفعل الذي ترتكبه الدولة والذي لا يكون مطابقاً لالتزام دولي يمكن وحده أن يعتبر فعلاً غير مشروع دولياً.
    If they do not conform to these obligations, they commit an internationally wrongful act and become subject to the mechanisms of state responsibility. UN وهي إذا لم تف بتلك الالتزامات، ترتكب فعلاً غير مشروع دولياً وتصبح خاضعة لآليات مسؤولية الدولة.
    The more frequent case will be that of the organization committing an internationally wrongful act. UN والحالة الأكثر تواتراً هي حالة المنظمة التي ترتكب فعلاً غير مشروع دولياً.
    Here again, the concept of coercion cannot reasonably differ from the one used in article 18 on State responsibility with regard to the coercion exercised by one State over another for the commission of an act that would, but for the coercion, be an internationally wrongful act of the coerced State. UN وهنا أيضا، ليس من المعقول أن يكون مفهوم الإكراه مختلفا عن ذلك الذي استخدم في المادة 18 بشأن مسؤولية الدول فيما يخص الإكراه الذي تمارسه دولة ما على دولة أخرى لارتكاب فعل من شأنه، لولا الإكراه، أن يكون فعلاً غير مشروع دولياً من جانب الدولة المكرَهة.
    (1) The general principle, as stated in article 3, applies to whichever entity commits an internationally wrongful act. UN 1 - ينطبق المبدأ العام، الوارد في المادة 3، على أي كيان يرتكب فعلاً غير مشروع دولياً.
    The assumption is that the State or international organization which is the addressee of the decision is not given discretion to carry out conduct that, while complying with the decision, would not constitute an internationally wrongful act. UN والافتراض هو أن الدولة أو المنظمة الدولية الموجه لها القرار لا يمكنها أن تمتثل للقرار دون أن يشكل تصرفها فعلاً غير مشروع دولياً.
    2. There is an internationally wrongful act of an international organization when conduct consisting of an action or omission: UN 2- ترتكب المنظمة الدولية فعلاً غير مشروع دولياً إذا حدث تصرف يتمثل في عمل أو امتناع عن عمل:
    2. There is an internationally wrongful act of an international organization when conduct consisting of an action or omission: UN 2- ترتكب المنظمة الدولية فعلاً غير مشروع دولياً إذا حدث تصرف يتمثل في عمل أو امتناع عن عمل:
    It was noted that assurances of non-repetition were closely and logically related to the obligation to cease the wrongful act and could, in some contexts, offer tangible proof that the State having committed an internationally wrongful act recognized its unlawful conduct. UN ولوحظ أن التأكيدات بعدم التكرار تتصل بصورة وثيقة ومنطقية بالالتزام بالكف عن الفعل غير المشروع ويمكن أن تقدم، في بعض السياقات، دليلاً ملموساً على أن الدولة التي ارتكبت فعلاً غير مشروع دولياً قد أقرت بسلوكها غير القانوني.
    However, this would be the case for interpretative declarations if one considered that a " wrong " interpretation constituted an internationally wrongful act that " violated " articles 31 and 32 of the Vienna Convention. UN بيد أن ذلك قد يحدث في حالة الإعلانات التفسيرية إذا اعتُبر أن التفسير " الخاطئ " يشكل فعلاً غير مشروع دولياً " ينتهك " المادتين 31 و 32 من اتفاقيتي فيينا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد