You know, I could have forgiven what you did with Mary. | Open Subtitles | أنت تعرف، يمكن أن تغفر ل ما فعلت مع مريم. |
Get in a time machine and undo what you did with Jessica. | Open Subtitles | ادخل لـ آلة زمن و تراجع عن ما فعلت مع جيسكا |
Louie, what have you done with the fireman who was in that jacket and helmet? | Open Subtitles | لوي , ماذا فعلت مع رجل الاطفاء الذي كان في ذلك سترة وخوذة؟ |
I know he's a little rough around the edges, but just look what I did with Mike. | Open Subtitles | قد يكون غريباً قليلاً ولكن أنظري ما فعلت مع مايك |
Gloria, what did you do with the table-card seat-assignment thingies? | Open Subtitles | غلوريا، ماذا فعلت مع بطاقة الطاولة المهمة ذات المقاعد الغير مصنفة؟ |
McBain, what'd you do with them guns? | Open Subtitles | ماك باين، ماذا فعلت مع تلك البنادق؟ |
Just like she did with my schooling. | Open Subtitles | ربما ستساعدنى فى مستقبلى كما فعلت مع تعليمى |
Like you did with that dinner I slaved over. | Open Subtitles | مثل ما فعلت مع أنت بالعشاء الذي تعبت في تحظيره |
You felt safer in the woods with a dead girl's spirit than you did with your own parents? | Open Subtitles | شعرت بأمان أكثر في الغابة مع روح فتاة ميتة مما فعلت مع والديّك؟ |
Well, we could do what you did with actresses that got pregnant on your show. | Open Subtitles | حسنا، يمكننا القيام به ما فعلت مع ممثلات التي حصلت الحوامل على برنامجك. |
Is that before somebody pushes us to our knees and puts a bullet in that back of our head like you did with Baxter? | Open Subtitles | هل هذا قبل أن يدفعنا شخص إلى ركبنا ويضع رصاصة في مؤخرة الرأسنا مثل ما فعلت مع باكستر؟ |
My secret supply, what have you done with my secret supply? | Open Subtitles | المعدات السرية, ماذا فعلت مع معداتي السرية |
What have you done with our sensei, Deathstroke? | Open Subtitles | ماذا فعلت مع منطقتنا، ديثستروك؟ |
What have you done with the brass your mother left you? | Open Subtitles | ماذا فعلت مع النحاس الذي أمك تركته لك ؟ |
But I don't wanna miss out on all the big moments with the twins like I did with Clark and Yoda. | Open Subtitles | ولكن لا أُريد أن أخرب هذه اللحظة عن التوأم مثلما فعلت مع كلارك ويودا |
Bring me something I can use just like I did with that last girl who thought she could challenge me. | Open Subtitles | أحضروا لي شيء ذا قيمة مثلما فعلت مع تلك الفتاة مشاركة الذين اعتقدوا أنها يمكن أن تشكل تحديا لي |
Okay, who are you and what did you do with Simon? | Open Subtitles | حسنا، من أنت وماذا فعلت مع سيمون؟ |
Hey, Ferg, what did you do with the prescription records? | Open Subtitles | فريغ , ماذا فعلت مع السجلات الطبية ؟ |
By the way, how'd you do with the cyclops? -Not bad. | Open Subtitles | ،بالمناسبة ماذا فعلت مع العملاق؟ |
I had a whole fuckin'bucket of cleaning supplies in here, and now who knows what the hell she did with any of it. | Open Subtitles | كان لدي كل فوكين 'دلو لوازم تنظيف هنا ، والذي يعرف الآن ما الجحيم فعلت مع أي منها. |
So you want me to apologize to her like I did to your side bitch, right? | Open Subtitles | تريدني أن أعتذر لها كما فعلت مع عشيقتك، صحيح؟ |
You'd have shut me down just like you did the window-seat guy! | Open Subtitles | بل كنت سترفضين الاستماع لي تمامًا كما فعلت مع الرجل الجالس بجانب النافذة وبعد؟ |
Um, I'm done with the Richie thing for tonight. | Open Subtitles | أم، وأنا فعلت مع الشيء ريتشي لهذه الليلة. |
We're hoping you might use your magic to guide us as you once did for King Arthur. | Open Subtitles | نحن نأمل ان تستخدمى سحرك لتقودنا كما فعلت مع الملك آرثر |
Why, so you can bleed me dry like you did with my dad? | Open Subtitles | لماذا , حتى تتمكن من نزفي حتى الجفاف مثلما فعلت مع والدي ؟ |
What did you do to Shampoo, you dried-up monkey! | Open Subtitles | ماذا فعلت مع الشامبو ، والمجففة لكم القرد! |
His Government was exploring the possibility of sending a representative to the Seminar at its own expense, as it had done with the Caribbean Regional Seminar the previous year to show its support. | UN | وقال إن حكومته تستكشف إمكانية إيفاد ممثل إلى الحلقة الدراسية على حسابها الخاص، مثلما فعلت مع الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة الكاريبي في العام الماضي لإبداء تأييدها. |
I therefore appeal to the United Nations, through you, Mr. President, to extend membership to the Taiwanese people in the same way as it has done for countries of Eastern Europe and South-East Asia. | UN | ولذلك، أناشد الأمم المتحدة من خلالكم، سيدي الرئيس، أن تمنح العضوية للشعب التايواني بنفس الشكل كما فعلت مع بلدان أوروبا الشرقية وجنوب شرقي آسيا. |
Maybe you think I was out of line, what I did with the men. | Open Subtitles | ربما تظن انني خارج السيطرة حسب ما فعلت مع الرجال |