ويكيبيديا

    "فعلنا ذلك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • We did it
        
    • we did that
        
    • we do that
        
    • we do this
        
    • we do so
        
    • done it
        
    • we do it
        
    • done that
        
    • we did this
        
    • doing this
        
    • we did so
        
    • we have done so
        
    • so doing
        
    • we to do so
        
    • we done so
        
    No, We did it in the kitchen, in the garage... Open Subtitles لا, بل فعلنا ذلك في المطبخ و في المرآب000
    And she drives the kids here and says We did it Open Subtitles وهي من أوصل الشباب إلى هنا وتقول أننا فعلنا ذلك
    What's the big deal if We did it too? Open Subtitles ما هي الصفقة الكبيرة إذا فعلنا ذلك أيضا؟
    She didn't make us monsters. we did that to ourselves. Open Subtitles ولم تجعلنا وحوشاً، إنّما نحنُ من فعلنا ذلك بأنفسنا.
    If we do that, we have no way of knowing which way the hybrids will fly. Open Subtitles كلا، إذا فعلنا ذلك فلن نعرف اتجاه الكائنات المهجّنة
    If we do this, the government gets the oil, not you. Open Subtitles إذا فعلنا ذلك فستحصل الحكومة على النفط ، وليس أنت
    I didn't think we could top last Halloween, but We did it. Open Subtitles لم أكن أعتقد أننا قد نتجاوز الهالوين الماضي، ولكن فعلنا ذلك.
    I think We did it in, like, 10th grade bio class. Open Subtitles أظن أننا .. فعلنا ذلك في الصف العاشر، حصة الأحياء
    Man, if you only knew how many times We did it to your songs. Open Subtitles الرجل، إذا كنت تعرف فقط كم مرة فعلنا ذلك لأغانيك.
    No, We did it your way. Now, we're gonna try it my way. Open Subtitles لا، فعلنا ذلك في طريقك الآن، نحن سوف نحاول بطريقي
    A man's been been murdered, and now the cops think We did it. Open Subtitles رجل قد قتـُـل ورجال الشرطة يعتقدون بأننا من فعلنا ذلك
    We may have saved Connie, but We did it at the expense of someone else. Open Subtitles ,ربما نكون قد أنقذنا كوني لكننا فعلنا ذلك على .حساب شخص أخر
    God, when was the last time that we did that, you know, that we just packed up the car and got the hell out of here? Open Subtitles الله , عندما كانت آخر مرة أن فعلنا ذلك, كما تعلمون , أننا معبأة فقط حتى سيارة وحصلت على الجحيم من هنا ؟
    we did that. That's why it never smelled right, Ray. Open Subtitles نحن فعلنا ذلك , ذلك لماذا رائحتة لم تكن جيدة , راى
    No. If we do that, we're no better than them. Open Subtitles لا ، إذا فعلنا ذلك ، فلن نٌصبح أفضل منهم في شيء
    And if we do that, what are the odds our rocket makes it through? Open Subtitles وإن فعلنا ذلك فما الإحتمالات بأن صاروخنا سيشق طريقه؟
    If we do this, then we will have established a sound basis for the maintenance of international peace and security. UN فاذا ما فعلنا ذلك نكون قد وضعنا اﻷساس الصحيح لصيانة اﻷمن والسلام الدوليين.
    we do this wrong, we're in prison. Open Subtitles لو فعلنا ذلك بطريقة خاطئة فسينتهي بنا المطاف في السجن
    If we do so by early afternoon, we will have enough time to begin the second phase of our work, the thematic discussion. UN وإذا فعلنا ذلك في وقت مبكر من بعد الظهر، سيكون لدينا وقت كاف لبدء المرحلة الثانية من عملنا، أي المناقشة المواضيعية.
    We've all done it so there's nothing to worry about. Open Subtitles جميعنا فعلنا ذلك لا يوجد أي شيء تخافي منه
    It'll be less emotional if we do it this way. Open Subtitles سيكون ذلك اقل حساسيةً لو فعلنا ذلك بهذه الطريقه
    Had we done that earlier, we could've caught him stealing the knives. Open Subtitles لو أننا فعلنا ذلك سابقًا، لاستطعنا القبض عليه وهُو يسرق السكاكين.
    we did this in the belief that international justice should be reinforced. UN وقد فعلنا ذلك إيمانا منّا بأن العدالة الدولية ينبغي تعزيزها.
    We did it together. We'll be doing this together. Open Subtitles ـ لقد فعلنا ذلك معًا ـ وسنفعل هذا الأمر معًا
    we did so primarily because of the call in paragraph 7 for States to consider ratifying the Convention at the earliest possible date. UN ولقد فعلنا ذلك أساسا بسبب الطلب إلى الدول، في الفقرة ٧، إن تنظر في التصويت على الاتفاقية في أقرب موعد ممكن.
    we have done so responsibly as Iraqis have transitioned to lead responsibility for the security of their country. UN وقد فعلنا ذلك بطريقة مسؤولة مع شروع العراقيين في تسلم زمام المسؤولية عن أمن بلدهم.
    In so doing, we are guided by the desire to make peace with our neighbours, all of which are members of the League of Arab States. UN وقد فعلنا ذلك انطلاقا من رغبتنا في إقامة السلام مع جيراننا، وكلهم أعضاء في جامعة الدول العربية.
    However, we done so since 1972, when the famous target of 0.7 per cent of gross national income was first mentioned, and have vainly reiterated that the development of our peoples is a pressing need and that, while every country shapes its own history, certain nations of this world have a historic debt and responsibility that they must acknowledge. UN ومع ذلك، فعلنا ذلك منذ عام 1972، عندما ذُكر لأول مرة الهدف الشهير المتمثل في تخصيص 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية، وكررنا التأكيد عبثا على أن تنمية شعوبنا ضرورة ملحّة وأنه على الرغم من أن كل بلد يرسم تاريخه الخاص به، يترتب على بعض دول هذا العالم دين ومسؤولية تاريخيين يجب عليها الاعتراف بهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد