ويكيبيديا

    "فعل الشيء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • do the
        
    • doing the
        
    • did the
        
    • done the
        
    You know what he's like, wanting to do the decent thing. Open Subtitles أنت تعرف ما هو مثل، والرغبة في فعل الشيء لائق.
    Sometimes when you don't know what you're capable of, you find you're able to do the most remarkable things. Open Subtitles احيانا احيانا عندما لا تعلم ما انت قادر عليه تجد نفسك قادر على فعل الشيء الاكثر روعه
    She wants to do the honorable thing. Those were her words. Open Subtitles هي تريد فعل الشيء الذي يدعوا للفخر تلك هي كلماتها
    I'm not a hero, but sometimes doing the right thing requires sacrifices. Open Subtitles أنا لست ببطل ولكن ببعض الأحيان فعل الشيء الصائب يتطلب تضحيات
    And he did the right thing. He told his parole officer. Open Subtitles و فعل الشيء الصحيح أبلغ الضابط المسؤول عن الإفراج المشروط
    Simply wish that I could have done the same with regards to the Green Arrow's murder of Detective William Malone. Open Subtitles ببساطة كنت أتمنى أن أتمكن من فعل الشيء نفسه فيما يتعلق بقتل السهم الأخضر للمحقق وليام مالون
    I very much hope that our two colleagues from Argentina and Slovenia will be able to do the same. UN ويحدوني أمل كبير في أن زميلينا ممثلي الأرجنتين وسلوفينيا سيتمكنان من فعل الشيء نفسه.
    We shall continue to support the Fund and urge as many Governments as possible to do the same. UN وسنواصل دعمنا للصندوق ونحث أكبر عدد ممكن من الحكومات على فعل الشيء نفسه.
    It had consistently urged other nuclear-weapon States to do the same. UN وقال إن الصين حثت باستمرار الدول الأخرى الحائزة للأسلحة النووية على فعل الشيء نفسه.
    It had consistently urged other nuclear-weapon States to do the same. UN وقال إن الصين حثت باستمرار الدول الأخرى الحائزة للأسلحة النووية على فعل الشيء نفسه.
    They are willing to give such assurances to the parties to the Treaty of Tlatelolco, but they hesitate to do the same when it comes to NPT parties. UN وهي مستعدة ﻹعطاء هذه الضمانات الى اﻷطراف في معاهدة تلاتيلولكو، لكنها تتردد في فعل الشيء ذاته عندما يتعلق اﻷمر بدول أطراف في معاهدة عدم الانتشار.
    I tried to do the right thing and I turned myself in,'cause I believe that I should pay a price for what happened. Open Subtitles لقد حاولت فعل الشيء الصحيح وسلمت نفسي لأنني أعتقد بأن علي دفع ثمن ما حدث
    The FBI would never permit me to do the very thing necessary to make the plan work. Open Subtitles لماذا لم تُخبرنا بذلك ؟ المكتب الفيدرالي ما كان ليوافقني على فعل الشيء الضروري للغاية لإنجاح تلك العملية
    It's liberating to do the wrong thing sometimes. Open Subtitles إنها لحرية فعل الشيء الخاطئ في بعض الاوقات
    He could no more force himself to do the right thing than a man with a severed spinal column could force himself to walk. Open Subtitles إنّه لا يستطيِع إجبار نفسه على فعل الشيء الصحيِح مثل الرجُل الذي لديه قطع في العمود الفقري ويجبر نفسُه على المشي.
    And would it be unreasonable for me to think you might want to do the same thing. Open Subtitles إذا هل يمكنني أن أفكر أنك تريد فعل الشيء نفسه؟
    And maybe if you weren't so afraid of it, if you just embraced it, you'd be able to do the same. Open Subtitles و ربّما لو لمْ تكونوا خائفين منه لو قدّرتموه فحسب لأمكنكم فعل الشيء ذاته
    It's about always trying to do the right thing, no matter how challenging that might be at the time. Open Subtitles إنها دوماً حول فعل الشيء الصحيح مهما كانت الصعاب
    I guess we both learned that doing the right thing isn't always the right thing to do. Open Subtitles أعتقد أننا تعلمنا ذلك فعل الشيء الصحيح ليس دائما الشيء الصحيح الذي يجب القيام به.
    Hey. Your old man thought about doing the same thing, you know? Open Subtitles مهلاً، والدك فكر في فعل الشيء نفسه هل تعلم هذا ؟
    The Prophet Abraham called for the oneness of God against Nimrod, as the Prophet Moses did the same against the Pharaohs. UN لقد دعا النبي إبراهيم إلى وحدانية الله ضد النمرود، والنبي موسى فعل الشيء نفسه ضد الفراعنة.
    If he'd come to you, as a friend, would you have done the same thing? Open Subtitles إن أتى إليكِ كصديقك هل يمكنكِ فعل الشيء نفسه ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد