ويكيبيديا

    "ففي أفغانستان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in Afghanistan
        
    in Afghanistan alone there are almost 1 million war orphans. UN ففي أفغانستان وحدها يوجد حوالي مليون من يتامى الحرب.
    in Afghanistan, for example, of the 4.5 million voters registered for the 2009 elections, only 38 per cent were women. UN ففي أفغانستان على سبيل المثال، ومن أصل 4.5 ملايين ناخب مسجل لانتخابات 2009، كان 38 في المائة فقط من النساء.
    For over 20 years there has been conflict in Afghanistan, and generations have grown up knowing nothing but bloodshed. UN ففي أفغانستان يدور صراع منذ ما يزيد على 20 عاما، ونمت أجيال لا تدرك شيئا سوى إراقة الدماء.
    in Afghanistan, amputation, stoning and flogging were used as punishments for certain offences, but the Committee considered them to be forms of torture. UN ففي أفغانستان يعتبر قطع الأطراف والرجم بالحجارة والجلد عقاباً على بعض الجرائم ولكن اللجنة تعتبرها أنواعاً من التعذيب.
    in Afghanistan and Iraq, for example, there was an increasing trend of threats and attacks on girls' schools and teachers. UN ففي أفغانستان والعراق، مثلا، تصاعدت موجة التهديدات والهجمات ضد مدارس البنات ومدرسيها.
    in Afghanistan, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and nongovernmental organizations engaged in activities to promote and assist restitution, including the provision of legal aid to returnees. UN ففي أفغانستان شاركت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمات غير حكومية في أنشطة ترمي إلى تعزيز استرداد الممتلكات والمساعدة على استردادها بما في ذلك تقديم المساعدة القانونية إلى العائدين.
    in Afghanistan, Iraq and the Sudan, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Safety and Security have formed integrated security management structures. UN ففي أفغانستان والسودان والعراق شكلت إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون السلامة والأمن هياكل متكاملة لإدارة الأمن.
    in Afghanistan, Iraq and the Sudan, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Safety and Security have formed integrated security management structures. UN ففي أفغانستان والعراق، والسودان شكلت إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون السلامة والأمن هياكل متكاملة لإدارة الأمن.
    in Afghanistan, for example, nearly half a million Afghans had been assisted by UNHCR to return home, making it the biggest voluntary repatriation worldwide. UN ففي أفغانستان قُدمت مساعدة المفوضية لقرابة نصف مليون أفغاني للعودة إلى ديارهم مما يجعل هذه العملية أكبر عملية إعادة للوطن في العالم.
    in Afghanistan, more than 8,000 local workers were currently employed in that work and in the past year, thanks to road clearance, conditions had been created for the successful holding of presidential elections within a short time. UN ففي أفغانستان هناك ما يزيد على 000 8 عامل محلي يعملون حاليا في هذه الأعمال، وفي السنة السابقة، وبفضل تطهير الطرق، وُجدت الظروف المناسبة لإحراز النجاح في إجراء الانتخابات الرئيسية خلال فترة قصيرة.
    in Afghanistan, for example, they have been the targets of abduction, assassination or improvised explosive devices. UN ففي أفغانستان على سبيل المثال، لا يزالون هدفا للاختطاف أو الاغتيال أو لأجهزة متفجرة مصنوعة بطريقة ارتجالية.
    in Afghanistan, Iraq, Libya, Somalia, the Syrian Arab Republic and Yemen, special political missions now operate in areas with fragile security environments. UN ففي أفغانستان والعراق وليبيا والصومال والجمهورية العربية السورية واليمن، تعمل البعثات السياسية الخاصة الآن في مناطق تسودها ظروف أمنية هشة.
    in Afghanistan, for example, elders have in some cases reached agreements with local commanders to impede the recruitment of children. UN ففي أفغانستان مثلاً، توصل كبار السن في بعض الحالات إلى اتفاقات مع القادة المحليين لمنع تجنيد الأطفال.
    in Afghanistan, a comprehensive programme of surveys on corruption and integrity of civil servants has been developed jointly with UNDP. UN ففي أفغانستان وُضع، بالاشتراك مع المكتب، برنامجٌ استقصائي شامل بشأن الفساد والنـزاهة في صفوف الموظفين المدنيين.
    in Afghanistan alone, some 100,000 children have war-related disabilities, many of them caused by landmines. UN ففي أفغانستان وحدها، يوجد نحو ٠٠٠ ١٠٠ طفل يعانون من إعاقات متصلة بالحرب، نتج كثير منها عن اﻷلغام البرية.
    in Afghanistan alone, an estimated 200,000 civilians have been killed by land-mines and another 400,000 suffer from related disabilities. UN ففي أفغانستان وحدها، يقدر أنه قد قتل ٠٠٠ ٢٠٠ من المدنيين بسبب اﻷلغام البرية ويعاني ٠٠٠ ٤٠٠ آخرون من حالات إعاقة لها صلة بهذا اﻷمر.
    in Afghanistan, Angola, northern Iraq, Mozambique, Somalia and the Sudan, the United Nations has been prevented from delivering food shipments over land in certain areas because the roads have been extensively mined. UN ففي أفغانستان وأنغولا والسودان والصومال وشمال العراق وموزامبيق، يتعذر على اﻷمم المتحدة، في بعض المناطق، تسليم شحنات اﻷغذية بطريقة البر، ﻷن الطرق مزروعة باﻷلغام على نطاق واسع.
    For example, in Afghanistan and South Sudan, UNOPS provides technical assistance and develops capacity within the ministries of public works and other government infrastructure units. UN ففي أفغانستان وجنوب السودان، على سبيل المثال، يقوم المكتب بتقديم المساعدة التقنية وتنمية القدرات داخل وزارات الأشغال العامة وغيرها من وحدات البنية الأساسية الحكومية.
    For example, in Afghanistan, UNIFEM launched a special fund for the elimination of violence against women and the girl child, providing 10 initial grants to community-led initiatives that are addressing violence against women. UN ففي أفغانستان مثلا، شرع الصندوق في تشغيل صندوق خاص للقضاء على العنف ضد النساء والفتيات، حيث قدم 10 منح أولية للمبادرات المجتمعية التي تعالج العنف ضد المرأة.
    in Afghanistan, Liberia and Sierra-Leone, security sector reform has been included in national reform agendas and reflected in poverty reduction strategies and development programmes. UN ففي أفغانستان وسيراليون وليبريا، أُدرج إصلاح قطاع الأمن في برامج عمل الإصلاح الوطني وأُبرِز في استراتيجيات الحد من الفقر والبرامج الإنمائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد