in Latin America and the Caribbean, almost all countries experienced an increase, the largest being observed in Colombia, Ecuador and El Salvador. | UN | ففي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، شهد جميع البلدان تقريبا زيادة، كان أكبرها في كولومبيا وإكوادور والسلفادور. |
in Latin America and the Caribbean, ministerial-level meetings, seminars and training sessions have been organized by UNESCO on issues relating to human rights, democracy, peace and development. | UN | ففي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، نظمت اليونسكو اجتماعات على مستوى الوزراء وحلقات دراسية ودورات تدريبية معنية بقضايا تتصل بحقوق اﻹنسان والديمقراطية والسلام والتنمية. |
in Latin America and the Caribbean, South-South cooperation has a unique humanitarian and social orientation that has shaped a growing demand for interregional initiatives. | UN | ففي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، اتخذ التعاون فيما بين بلدان الجنوب منحى إنسانياً واجتماعياً فريداً شكَّل الطلب المتزايد على المبادرات الأقاليمية. |
in Latin America and the Caribbean the proportion of the population that shares intolerant attitudes towards immigrants and foreign workers is less than 10 per cent, the lowest of any region. | UN | ففي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وُجِـد أن نسبة السكان الذين لديهم مواقف متعصبة تجاه المهاجرين والعمال الأجانب تقل عن 10 في المائة، وهي أدنى منها في أي منطقة أخرى. |
in Latin America and the Caribbean for example, the percentage of poor rural women whose family planning needs are not met is more than twice as high as the rate for rich urban women. | UN | ففي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على سبيل المثال، تبلغ النسبة المئوية للنساء الريفيات الفقيرات اللواتي لا تلبى احتياجاتهن المتعلقة بتنظيم الأسرة أكثر من ضعف المعدّل لدى المرأة الحضرية الغنية. |
in Latin America and the Caribbean, the United Nations has been supporting 29 countries and regional organizations through the Member States-led Enhancing International Humanitarian Partnerships. | UN | ففي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ما برحت الأمم المتحدة تدعم 29 بلدا ومنظمة إقليمية في إطار عملية تعزيز الشراكات الإنسانية الدولية بقيادة الدول الأعضاء. |
in Latin America and the Caribbean, UNICEF and UNESCO have partnered to develop a regional online information system focusing on children's well-being and related policies. | UN | ففي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، دخلت منظمتا اليونيسيف واليونسكو في شراكة لتطوير نظام إقليمي للمعلومات عبر الإنترنت يُركِّز على رفاه الأطفال وما يتصل بها من سياسات. |
By contrast, in Latin America and the Caribbean, the proportion of young women sexually active by age 20 is significantly lower than the proportion of men. | UN | وعلى النقيض، ففي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، تنخفض بشكل كبير نسبة الشابات الناشطات جنسيا بـبلوغ سن العشرين عن نسبة الرجال. |
in Latin America and the Caribbean, UNDP has been instrumental in facilitating an analysis of the effects of macroeconomic policies on poverty in 15 countries. | UN | ففي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ساعد البرنامج الإنمائي كثيرا في تيسير إجراء تحليل لآثار سياسات الاقتصاد الكلي على الفقر في 15 بلدا. |
For example, in Latin America and the Caribbean, 83 per cent of all new jobs between 1990 and 1993 were created in the informal sector. | UN | ففي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على سبيل المثال، أتيحت ٨٣ في المائة من جميع فرص العمل الجديدة فيما بين عامي ١٩٩٠ و ١٩٩٣ في القطاع غير المنظم. |
On the other hand, in Latin America and the Caribbean all but one country has already met the goal of 60 years. | UN | ومن ناحية أخرى، ففي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وصلت جميع البلدان ما عدا بلدا واحدا الى المتوسط المستهدف وهو ٦٠ عاما. |
in Latin America and the Caribbean, for example, 16 out of 24 country offices reported activities related to HIV/AIDS. | UN | ففي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، على سبيل المثال، قدم 16 مكتبا قطريا من أصل 24 مكتبا، تقارير عن أنشطة متصلة بالإيدز. |
in Latin America and the Caribbean, 36 per cent of the States Members of the United Nations, accounting for 89 per cent of GDP in the region, comply with the 1993 SNA. | UN | ففي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، يمتثل 36 في المائة من البلدان الأعضاء في الأمم المتحدة لنظام الحسابات القومية لعام 1993 الذي يغطي 89 في المائة من إجمالي النواتج المحلية بالمنطقة. |
in Latin America and the Caribbean, there has been a major focus on developing new national plans for children or revising existing ones. | UN | ففي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، كان التركيز الشديد منصبا على وضع خطط وطنية جديدة لصالح الأطفال أو على تنقيح القائم منها. |
For example, in Latin America and the Caribbean, the proportion of women in the labour force rose from 24 to 29 per cent between 1970 and 1990. | UN | ففي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، على سبيل المثال، ارتفعت نسبة النساء في القوى العاملة من ٢٤ الى ٢٩ في المائة فيما بين عامي ١٩٧٠ و ١٩٩٠. |
in Latin America and the Caribbean, for example, where the poverty line or threshold method was traditionally used, it has recently been combined with the criterion of unsatisfied basic needs. | UN | ففي أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي على سبيل المثال، حيث يستخدم تقليدياً طريقة خط الفقر أو العتبة، جرى مؤخراً استخدامها مع معيار الحاجات اﻷساسية غير الملباة. |
in Latin America and the Caribbean, the Inter-American Development Bank aims at providing a credit line of $6 billion to member countries that face liquidity problems. | UN | ففي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، يهدف مصرف التنمية للبلدان الأمريكية إلى فتح اعتماد مقداره 6 بلايين دولار للبلدان الأعضاء وذلك لمواجهة المشاكل المتعلقة بالسيولة. |
in Latin America and the Caribbean, there has been a major focus on developing new national plans for children or revising existing ones. | UN | ففي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، كان التركيز الشديد منصبا على وضع خطط وطنية جديدة لصالح الأطفال أو على تنقيح القائم منها. |
25. in Latin America and the Caribbean, 870 million persons lived on less than US$ 2 a day in the middle-income countries and 96 million persons lived in extreme poverty in those same countries. | UN | 25- ففي أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي 870 مليون شخص يعيشون على أقل من 2 دولار أمريكي في اليوم في البلدان المتوسطة الدخل، و96 مليون شخص يعيشون في فقر مدقع في تلك البلدان ذاتها. |
in Latin America and the Caribbean, the UNDAF was used to strengthen the effectiveness of United Nations system teamwork by assessing and reorganizing thematic and technical groups and by UNDAF monitoring. | UN | ففي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، استُخدم إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في تعزيز فعالية فريق عمل منظومة الأمم المتحدة عن طريق التقييم وإعادة تنظيم الأفرقة المواضيعية والتقنية وعن طريق الرصد الذي يقوم به إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |