ويكيبيديا

    "ففي ليبريا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in Liberia
        
    in Liberia, where circumstances continue to require extraordinary support from the international community, the first United Nations Peace-building Support Office has been established. UN ففي ليبريا التي ما زالت ظروفها تقتضي دعما غير عادي من المجتمع الدولي، أنشئ أول مكتب لﻷمم المتحدة لدعم بناء السلام.
    in Liberia, for example, UNIFEM provided technical and financial support to the Ministry of Gender for the finalization of the national gender policy and action plan. UN ففي ليبريا مثلا، قدم الصندوق الدعم التقني والمالي إلى وزارة الشؤون الجنسانية من أجل الانتهاء من وضع السياسة وخطة العمل الوطنيتين للشؤون الجنسانية.
    For instance, in Liberia there is one uniformed United Nations staff member per 300 inhabitants and per 10 square kilometres. UN ففي ليبريا يوجد فرد واحد من أفراد الأمم المتحدة لكل 300 ساكن ولكل 10 كيلومترات مربعة.
    in Liberia and Ghana, an estimated 87 per cent and 53 per cent respectively of pupils entering first grade were two years older than the official age. UN ففي ليبريا وغانا، يدخل نحو 87 في المائة و 53 في المائة على التوالي من التلاميذ إلى الصف الأول أكبر سنتين من السن الرسمية.
    in Liberia, in the face of the inertia of the Security Council, the countries of the subregion had committed themselves, within the framework of the Economic Community of West African States (ECOWAS), to working to restore peace. UN ففي ليبريا وفي مواجهة قصور مجلس اﻷمن ألزمت بلدان المنطقة دون اﻹقليمية نفسها، ضمن إطار الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بالعمل على استعادة السلام.
    in Liberia, where the humanitarian situation in Lofa County has deteriorated, children who recently returned from Guinea are reportedly being forcibly taken from their terrified parents and recruited as soldiers from displaced persons camps in border areas. UN ففي ليبريا حيث تدهورت الحالة الإنسانية في منطقة لوفا، ذُكر أن الأطفال الذين عادوا مؤخرا من غينيا يجري انتزاعهم بالقوة من آبائهم المذعورين ثم يستخدمون كجنود يؤخذون من معسكرات المشردين في المناطق الحدودية.
    in Liberia, the slowness to engage may have caused a worsening of the humanitarian situation up to the time of the deployment of the Economic Community of West African States (ECOWAS) vanguard force. UN ففي ليبريا ربما كان بطء التدخل هو الذي أدى إلى تدهور الحالة الإنسانية حتى الوقت الذي تم فيه نشر قوة الطلائع التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    in Liberia, for example, where circumstances continue to require extraordinary support from the international community, the first United Nations Peace-building Support Office has been established. UN ففي ليبريا على سبيل المثال، حيث لا تزال اﻷوضاع تتطلب باستمرار دعما غير عادي من قبل المجتمع الدولي، تم إنشاء أول مكتب لدعم بناء السلام تابع لﻷمم المتحدة.
    in Liberia, the situation is extremely murky due to the difficulty of managing conflicts between rival factions, despite the initiatives of the United Nations, the Organization of African Unity (OAU) and the African countries in the area. UN ففي ليبريا ما زال الوضع شديد الغموض بسبب صعوبة احتواء الصراع بين الفصائل المتناحــرة، رغــم مبادرات اﻷمــم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية والبلدان اﻷفريقية في المنطقة.
    in Liberia and Burundi, United Nations system expenditures represented 28.8 per cent and 13.3 per cent of their respective GNI. UN ففي ليبريا وبوروندي، مثلت نفقات منظومة الأمم المتحدة على التوالي 28.8 في المائة و 13.3 في المائة من الدخل القومي الإجمالي لكل منهما.
    in Liberia, for example, UNIFEM supported the Ministry of Gender and Development and the mobilization efforts made by women's organizations to promote the process of incorporating sexual and gender-based violence into the formulation of the country's poverty-reduction strategy and development plans for the period 20082011. UN ففي ليبريا على سبيل المثال، دعم الصندوق وزارة الشؤون الجنسانية والتنمية، وجهود التعبئة التي تقوم بها المنظمات النسائية من أجل تعزيز عملية إدماج مسألة العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس في صياغة استراتيجية الحد من الفقر والخطط الإنمائية في البلد للفترة 2008-2011.
    in Liberia and Haiti, peacekeeping operations worked with the World Bank and United Nations partners to support labour-intensive works, and partnership guidelines have been prepared drawing on those experiences. UN ففي ليبريا وهايتي، تعاونت عمليات حفظ السلام مع البنك الدولي وشركاء الأمم المتحدة لدعم الأنشطة كثيفة العمالة، وجرى إعداد مبادئ لتوجيه الشراكات بالاستفادة من هذه الخبرات .
    in Liberia, for instance, the United Nations Population Fund (UNFPA) supported the establishment of adolescent-friendly corners in IDP camps in Liberia, where youth can get information, services and a sense of security. UN ففي ليبريا على سبيل المثال، دعم صندوق الأمم المتحدة للسكان إقامة زوايا مخصصة لاهتمامات المراهقين في مخيمات المشردين داخليا في ليبريا، حيث يمكن للشباب أن يحصل فيها على المعلومات والخدمات والشعور بالأمن.
    Details may be found in the information provided by various organizations included in annex III. in Liberia in April and in the Central African Republic in May 1996, it became necessary to relocate dependants and/or non-essential staff to safe havens as a result of a serious deterioration in the security situation. UN وترد التفاصيل في المعلومات المقدمة من مختلف المؤسسات والواردة في المرفق الثالث. ففي ليبريا في نيسان/أبريل ١٩٩٦، وفي جمهورية أفريقيا الوسطى في أيار/مايو ١٩٩٦ أصبح من الضروري نقل المعالين و/أو الموظفين غير اللازمين إلى ملاجئ آمنة نتيجة للتدهور الخطير في حالة اﻷمن.
    in Liberia, the entire Panel visited Gbatala training centre for anti-terrorist unit (ATU) and the Buchanan Port where most of the activities of Oriental Timber Company (OTC) are concentrated. UN ففي ليبريا زار الفريق بأكمله مركز غباتالا لتدريب وحدة مكافحة الإرهاب، وميناء بوكانن حيث يوجد معظم أنشطة شركة الأخشاب الشرقية (Oriental Timber Company).
    in Liberia, for example, the Episcopal Relief and Development, a faith-based organization, will catalyse Christian, interfaith and Muslim organizations to become agents of change, create awareness of violence against women and girls in their communities and transform beliefs and attitudes that legitimize and condone violence. UN ففي ليبريا على سبيل المثال، ستعمل الوكالة الأسقفية للإغاثة والتنمية (Episcopal Relief and Development)، وهي منظمة دينية، على حفز المنظمات المسيحية والإسلامية والمنظمات العاملة بين الأديان على أن تصبح عوامل للتغيير، وتبث الوعي بالعنف ضد المرأة والفتاة في مجتمعاتها المحلية وتُحدث تغييرا في المعتقدات والتوجهات التي تشرعن العنف وتتسامح معه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد