ويكيبيديا

    "ففي يومي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on
        
    F.i. on 12-13 April 2011, a seminar on Domestic violence was conducted for 15 judges, 5 prosecutors and 10 police officers. UN ففي يومي 12 و 13 نيسان/أبريل 2011 مثلا، عُقدت حلقة دراسية عن العنف المنزلي لـ 15 قاضيا و 5 مدعين عامين و 10 ضباط شرطة.
    on 12 and 18 February, respectively, the Commission began holding public hearings in Maryland and Grand Kru Counties. UN ففي يومي 12 و 18 شباط/فبراير، على التوالي، بدأت اللجنة في عقد جلسات استماع علنية في مقاطعتي ميريلاند وغراند كرو.
    on 25 and 30 September 1998, I met in New York with Glafcos Clerides and Rauf Denktash, respectively. UN ففي يومي ٢٥ و ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، التقيت في نيويورك مع السيد غلافيكوس كليريدس والسيد رؤوف دنكتاش على التوالي.
    2. His application was heard on 18 and 19 February 1998 by a panel of three judges presided over by the President of the Court of Appeal. UN ٢- ففي يومي ٨١ و٩١ شباط/فبراير ٨٩٩١، نظرت في طلبه هيئة مؤلفة من ثلاثة قضاة برئاسة رئيس محكمة الاستئناف.
    on 8 and 11 October, armed elements on camels and vehicles burned down several villages near the Shadad camp for internally displaced persons, 70 kilometres south of El Fasher. UN ففي يومي 8 و 11 تشرين الأول/أكتوبر، قامت عناصر مسلحة تمتطي ظهور الجمال وعلى متن مركبات بإحراق قرى عدة قرب مخيم شداد للمشردين داخليا الواقع على بعد 70 كم جنوبي الفاشر.
    on 10 and 11 December, President Rakhmonov and Mr. Nuri met in Khusdeh, northern Afghanistan, for a preliminary meeting prior to a summit meeting to be held in Moscow. UN ففي يومي ١٠ و ١١ كانون اﻷول/ديسمبر، التقى الرئيس رخمونوف بالسيد نوري في خوسديه، بشمال أفغانستان في اجتماع تمهيدي لاجتماع القمة الذي من المقرر أن يعقد في موسكو.
    Thus, on 29 and 30 November 2000, a second international seminar on promoting freedom of expression with the three specialized international mandates took place in London. UN ومن ثم، ففي يومي 29 و30 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، عُقدت في لندن حلقة دراسية دولية ثانية بشأن تعزيز حرية التعبير شاركت فيها الآليات الدولية المتخصصة الثلاث.
    on Friday and Saturday, the Croatian town of Županja and the nearby village of Gunja came under repeatedly heavy artillery shelling from across the Sava River, i.e. territory of the neighbouring Republic of Bosnia and Herzegovina presently under the control of the irregular Serbian forces. UN ففي يومي الجمعة والسبت، تعرضت مدينة زوبانيا الكرواتية وقرية غونيا القريبة منها لقصف مدفعي شديد متكرر عبر نهر سافا، أي من أراضي جمهورية البوسنة والهرسك المجاورة والخاضعة حاليا لسيطرة القوات الصربية غير النظامية.
    on 11 and 12 August, the central and north regions of the republic suffered seriously from a hurricane, accompanied by rains with hail. UN وقد تفاقمت الحالة الى أبعد الحدود بسبب الكوارث الطبيعية اﻷخيرة، ففي يومي ١١ و ١٢ آب/أغسطس، تعرضت المناطق الوسطى والشمالية من الجمهورية لعاصفة خطيرة كانت مصحوبة باﻷمطار والبرد.
    on 22 and 23 April, the United Nations and its partners successfully convened, in Brussels, an international conference in support of Somalia's security institutions and AMISOM. UN ففي يومي 22 و 23 نيسان/أبريل، عقدت الأمم المتحدة وشركاؤها بنجاح مؤتمراً دولياً في بروكسل دعماً للمؤسسات الأمنية الصومالية ولبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    on 9 and 10 June, she attended an expert consultation on information and communication technologies and violence against children organized in San José by the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children. UN ففي يومي 9 و10 حزيران/يونيه، حضرت المقررة الخاصة مشاورة خبراء بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والعنف ضد الأطفال نظمتها في سان خوسيه الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال.
    on 14 and 15 June 2011, the Groupe de recherche et de plaidoyer sur les industries extractives (GRPIE), which is an Ivorian non-governmental organization, in collaboration with the Directorate of Mines of Côte d’Ivoire, organized a national workshop in Abidjan with the support of Partnership Africa Canada. UN ففي يومي 14 و 15 حزيران/يونيه 2011، نظم فريق البحوث وأنشطة الدعوة لصالح صناعات استخراج المعادن، وهى منظمة غير حكومية تابعة لكوت ديفوار، بالتعاون مع مديرية المناجم في كوت ديفوار، حلقة عمل وطنية في أبيدجان بدعم من الهيئة الكندية للشراكة مع أفريقيا.
    on 15 and 16 September 2010, UNICEF and the World Health Organization (WHO) were able to deliver a total of 14 tons of essential medicines and nutritional relief to Feina, Golombei and Tabassa in eastern Jebel Marra, locations that had been without humanitarian access since February 2010. UN ففي يومي 15 و 16 أيلول/سبتمبر 2010، تمكنت اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية، من تقديم ما مجموعه 14 طنا من الأدوية والمعونة الغوثية الغذائية الأساسية إلى فينا وغولومبي وتبسة في شرق جبل مرة، وهي مواقع ظلت محرومة من المساعدات الإنسانية منذ شباط/فبراير 2010.
    on 7 and 8 March, the Interior Minister of the Islamic Republic of Iran, Mostafa Mohammad Najjar, visited Kabul to discuss further cooperation in efforts to combat drug trafficking and organized crime, as well as counter-terrorism efforts. UN ففي يومي 7 و 8 آذار/مارس، زار وزير داخلية جمهورية إيران الإسلامية، مصطفى محمد نجار، كابُل لبحث المزيد من سبل التعاون في جهود مكافحة تهريب المخدرات والجريمة المنظمة وكذلك جهود مكافحة الإرهاب.
    on 25 and 26 February 1992, the authorities of the Nagorno Karabakh Republic organized a military operation to lift the blockade of the strategically vital airport near the settlement of Khojaly. UN ففي يومي 25 و 26 شباط/فبراير 1992، شنّت سلطات جمهورية ناغورني كاراباخ عملية عسكرية من أجل رفع الحصار عن المطار الحيوي من الناحية الاستراتيجية الواقع بالقرب من مستوطنة خوجالي.
    For example, from 17 to 18 October 2012, it assisted the Government of Qatar in conducting a training workshop in Doha on the legal and technical aspects of the implementation of the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN ففي يومي 17 و 18 تشرين الأول/أكتوبر 2012، على سبيل المثال، ساعدت حكومةَ قطر في تنظيم حلقة عمل تدريبية في الدوحة بشأن الجوانب القانونية والتقنية لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    on 12 and 13 April, UNAMID conducted a workshop in El Sereif, Northern Darfur, for Beni Hussein leaders, including prominent members from Central, Northern and Southern Darfur, as well as from White Nile State and Khartoum, to discuss the root causes of the conflict. UN ففي يومي 12 و 13 نيسان/أبريل، نظّمت العملية حلقة عمل في السِّريف الواقعة في شمال دارفور، لزعماء البني حسين بمن فيهم أعضاء بارزون من ولايات وسط وشمال وجنوب دارفور، وكذلك من ولاية النيل الأبيض ومن الخرطوم لمناقشة الأسباب الجذرية للنـزاع.
    on 22 and 23 June, a Liberian delegation led by Senator Kekura Kpoto visited Freetown to deliver a special message from President Taylor to President Kabbah concerning ways to promote peace between Guinea, Liberia and Sierra Leone, the Mano River Union countries. UN ففي يومي ٢٢ و ٢٣ حزيران/يونيه، قام وفد ليبري برئاسة السيناتور كيكورا كيوتو بزيارة فريتاون لتسليم رسالة خاصة من الرئيس تيلور إلى الرئيس كباح بشأن طرق تعزيز السلام بين غينيا وليبريا وسيراليون، بلدان اتحاد نهر مانو.
    on 14 and 15 October, many countries signalled their commitment to carry forward efforts to combat desertification by signing the United Nations Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, particularly in Africa. UN ففي يومي ١٤ و ١٥ تشرين اﻷول/اكتوبر أعربت دول كثيرة عن التزامها بالاضطلاع بجهود لمكافحة التصحر من خلال التوقيع على اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في افريقيا.
    on 10 and 11 August, FARDC exchanged fire with a Mayi-Mayi group near the Lunga gold mine, about 200 kilometres from Kalemie, and took control of the area. UN ففي يومي 10 و 11 آب/أغسطس، تبادلت القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية النار مع مجموعة من مايي - مايي قرب منجم لونغا للذهب، على مبعدة نحو 200 كيلومتر من كاليمي، وسيطرت القوات المسلحة على تلك الجهة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد