ويكيبيديا

    "فقال إن اللجنة الاستشارية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • said that the Advisory Committee
        
    • the Advisory Committee had
        
    Referring to the Secretary-General's report on special representatives, envoys and related positions (A/C/5/50/72), he said that the Advisory Committee welcomed the Secretary-General's willingness to be as transparent as possible. UN ٢٣ - واشار إلى تقرير اﻷمين العام عن الممثلين والمبعوثين الخاصين والمناصب ذات الصلة (A/C.5/50/72)، فقال إن اللجنة الاستشارية رحبت باستعداد اﻷمين العام ﻷن يكون على أكبر قدر من الوضوح.
    90. Introducing the Advisory Committee's report on the financing of UNIFIL (A/66/718/Add.4), he said that the Advisory Committee had been informed that the Mission's air fleet had been reduced from seven helicopters to five. UN 90 - ومضى إلى عرض تقرير اللجنة الاستشارية عن تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (A/66/718/Add.4)، فقال إن اللجنة الاستشارية أُبلغت بأن الأسطول الجوي للبعثة قد خفض من سبع طائرات عمودية إلى خمس.
    16. Turning to paragraph (d), he said that the Advisory Committee comprised a minimum of three persons appointed by the President and reporting to the Minister of Defence. UN ٦١- وانتقل إلى الفقرة )د( فقال إن اللجنة الاستشارية تتألف من ثلاثة أشخاص على اﻷقل يعيّنهم الرئيس ويقدمون تقارير إلى وزير الدفاع.
    27. Mr. Saha (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions), introducing the related report of the Advisory Committee (A/61/790), said that the Advisory Committee recommended approval of the donation of assets to the Government of Burundi. UN 27 - السيد ساها (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): عرض تقرير اللجنة الاستشارية ذا الصلة (A/61/790) فقال إن اللجنة الاستشارية توصي بالموافقة على التبرع بالأصول إلى حكومة بوروندي.
    14. Mr. Ruiz Massieu (Chair of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions), introducing the related reports of the Advisory Committee (A/67/780/Add.5, 12 and 14), said that the Advisory Committee recommended approval of the revised budget for UNMIT for the 2012/13 period, which amounted to $101.6 million. UN 14 - السيد رويس ماسيو (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): عرض تقريري اللجنة الاستشارية ذوي الصلة (A/67/780/Add.5 و 12 و 14)، فقال إن اللجنة الاستشارية توصي باعتماد الميزانية المنقحة لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا عن الفترة 2012-2013، التي تبلغ 101.6 مليون دولار.
    89. Introducing the Advisory Committee's report on the financing of UNDOF (A/66/718/Add.10), he said that the Advisory Committee had been provided with an outline of the main objectives and deliverables of the mission support plan, contained in annex II to its report. UN 89 - ثم انتقل إلى عرض تقرير اللجنة الاستشارية عن تمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك (A/66/718/Add.4)، فقال إن اللجنة الاستشارية زُودت بلمحة عامة عن الأهداف الرئيسية لخطة دعم البعثة والنواتج المتوخاة منها، ترد في المرفق الثاني من تقريرها.
    33. Introducing the Advisory Committee's report on the budget performance for 2010/11 and proposed budget for 2012/13 of UNMIL (A/66/718/Add.13), he said that the Advisory Committee recommended approval of the Secretary-General's proposed budget for 2012/13. UN 33 - وعرض تقرير اللجنة الاستشارية عن أداء الميزانية لفترة 2010/2011 والميزانية المقترحة لـ 2012/2013 لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا (A/66/718/Add.13)، فقال إن اللجنة الاستشارية توصي بالموافقة على الميزانية المقترحة من الأمين العام لـ 2012/2013.
    44. Turning to cluster II, he said that the Advisory Committee noted that the reduced requirements under travel for experts were attributable to the reduction in the number of trips to be undertaken by experts and to the change in the standards of accommodation for air travel for them, as a result of General Assembly resolution 67/254. UN 44 - وانتقل إلى المجموعة الثانية فقال إن اللجنة الاستشارية لاحظت أن انخفاض الاحتياجات في إطار بند سفر الخبراء يعزى إلى الانخفاض في عدد الرحلات التي سيقوم بها الخبراء وإلى تغيير المعايير المتصلة بتحديد درجات سفرهم بالطائرة نتيجة لقرار الجمعية العامة 67/254.
    2. Mr. Ruiz Massieu (Chair of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions), introducing the related report of the Advisory Committee (A/69/657), said that the Advisory Committee had no objection to the additional requirements of $101,800 for documentation services in 2015. UN ٢ - السيد رويز ماسيو (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): عرض تقرير اللجنة الاستشارية ذا الصلة (A/69/657)، فقال إن اللجنة الاستشارية ليس لديها أي اعتراض على الاحتياجات الإضافية البالغة 800 101 دولار لخدمات التوثيق في عام 2015.
    15. Turning to section 33 of the proposed programme budget, he said that the Advisory Committee recommended approval of the $1.1 million proposed by the Secretary-General in his initial estimate for phase two of the plan for renovating the Palais des Nations, which would consist of an engineering study to develop a project plan. UN 15 - وتطرق إلى الباب 33 من الميزانية البرنامجية المقترحة، فقال إن اللجنة الاستشارية توصي بإقرار مبلغ 1.1 مليون دولار الذي اقترحه الأمين العام في تقديره الأولي للمرحلة الثانية من الخطة المتعلقة بتجديد قصر الأمم التي تتكون من دراسة هندسية لوضع خطة للمشروع.
    Mr. MSELLE (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions), introducing the Advisory Committee's report on the financing of the two Tribunals, said that the Advisory Committee had modified the Secretary-General's maintenance budget request by refusing to approve an additional 36 posts for the former Yugoslavia Tribunal and an additional 21 posts for the Rwanda Tribunal. UN ٤٤ - السيد مسيلي )رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية(: عرض تقرير اللجنة الاستشارية بشأن تمويل المحكمتين، فقال إن اللجنة الاستشارية عدلت طلب ميزانية المواصلة المقدم من اﻷمين العام بأن رفضت الموافقة على رصد ٣٦ وظيفة إضافية لمحكمة يوغوسلافيا السابقة و ٢١ وظيفة إضافية لمحكمة رواندا.
    7. Mr. Ruiz Massieu (Chair of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions), introducing the related report of the Advisory Committee (A/69/580), said that the Advisory Committee noted that the Secretary-General had developed new mechanisms and refined his previous proposals on the implementation of the strategic heritage plan. UN 7 - السيد رويس ماسيو (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): عرض تقرير اللجنة الاستشارية ذا الصلة (A/69/580)، فقال إن اللجنة الاستشارية لاحظت أن الأمين العام استحدث آليات جديدة ونقح مقترحاته السابقة بشأن تنفيذ الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث.
    64. Mr. Ruiz Massieu (Chair of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions), introducing the related report of the Advisory Committee (A/69/528), said that the Advisory Committee concurred with the opinions of the Board of Auditors contained in its report, included as annex X to the Pension Board's report. UN ٦٤ - السيد رويز ماسيو (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): عرض تقرير اللجنة الاستشارية ذا الصلة (A/67/528)، فقال إن اللجنة الاستشارية تتفق مع آراء مجلس مراجعي الحسابات التي ترد في تقريره، والمدرجة بوصفها المرفق العاشر لتقرير مجلس المعاشات التقاعدية.
    18. Mr. Ruiz Massieu (Vice-Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions), introducing the related report of the Advisory Committee (A/67/525), said that the Advisory Committee concurred with the opinions of the Board of Auditors, which were contained in annex X to the report of the United Nations Joint Staff Pension Board (A/67/9). UN 18 - السيد رويز ماسيو (نائب رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): عرض التقرير ذا الصلة للجنة الاستشارية (A/67/525)، فقال إن اللجنة الاستشارية تتفق مع آراء مجلس مراجعي الحسابات، التي ترد في المرفق العاشر من تقرير المجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة (A/67/9).
    10. Mr. Ruiz Massieu (Chair of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions), introducing the related report of the Advisory Committee (A/67/749), said that the Advisory Committee had observed that it would be for the General Assembly to pronounce itself on the recommendations of the Senior Advisory Group. UN 10 - السيد رويز ماسيو (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية)، عرض تقرير اللجنة الاستشارية ذا الصلة بالموضوع (A/67/749)، فقال إن اللجنة الاستشارية أشارت إلى أن الأمر متروك للجمعية العامة لتعلن موقفها من توصيات الفريق الاستشاري الرفيع المستوى.
    10. Mr. Ruiz Massieu (Chair of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions), introducing the related report of the Advisory Committee (A/68/7/Add.4), said that the Advisory Committee concurred with the Secretary-General's presentation of the financial implications of the ICSC recommendations. UN 10 - السيد رويز ماسيو (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): عرض تقرير اللجنة الاستشارية ذا الصلة (A/68/7/Add.4)، فقال إن اللجنة الاستشارية توافق على عرض الأمين العام للآثار المالية المترتبة على توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    13. Mr. Ruiz Massieu (Chair of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions), introducing the related report of the Advisory Committee (A/68/583), said that the Advisory Committee had found that the Secretary-General had provided a useful introduction to the subject of a flexible workplace and concurred that a more detailed study was needed. UN 13 - السيد رويس ماسيو (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): عرض تقرير اللجنة الاستشارية ذا الصلة (A/68/583)، فقال إن اللجنة الاستشارية رأت أن الأمين العام قدم عرضاً مفيداً لموضوع مكان العمل المرن وتوافق اللجنة على الحاجة إلى دراسة أكثر تفصيلاً بشأن الموضوع.
    20. Introducing the Advisory Committee's report on seconded active-duty military and police personnel (A/68/615), he said that the Advisory Committee had sought to gain a better understanding of the extent to which the national legislation of Member States conflicted with United Nations regulations and rules, and the possible ramifications of the proposed changes. UN 20 - ثم عرض تقرير اللجنة الاستشارية عن الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المعارين وهم في الخدمة الفعلية (A/68/615)، فقال إن اللجنة الاستشارية سعت إلى اكتساب فهم أفضل لمدى تعارض التشريعات الوطنية الموجودة لدى الدول الأعضاء مع أنظمة الأمم المتحدة وقواعدها، وللعواقب المحتملة للتغييرات المقترحة.
    22. Introducing the Advisory Committee's report on the budget performance for 2010/11 and proposed budget for 2012/13 of UNOCI (A/66/718/Add.18), he said that the Advisory Committee considered that the proposed vacancy factor of 10 per cent for international posts was not realistic and recommended that it should be adjusted to 15 per cent. UN 22 - وعرض تقرير اللجنة الاستشارية عن أداء الميزانية لـ 2010/2011 والميزانية المقترحة لـ 2012/2013 لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار (A/66/718/Add.18)، فقال إن اللجنة الاستشارية ترى أن عامل الشغور المقترح البالغ 10 في المائة للوظائف الدولية ليس واقعياً وتوصي بتعديله إلى 15 في المائة.
    30. Mr. Saha (Acting Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions), introducing the related report of ACABQ (A/60/7/Add.7), said that the Advisory Committee noted the efforts made to present the budget document in a format that introduced some elements of results-based budgeting. UN 30 - السيد ساها (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بالنيابة): قدم تقرير اللجنة الاستشارية (A/60/7/Add.7)، فقال إن اللجنة الاستشارية لاحظت الجهود المبذولة لعرض وثيقة الميزانية في شكل يقدم بعض عناصر الميزنة تأسيسا على النتائج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد