ويكيبيديا

    "فقال إن المجموعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • said that the Group
        
    • said the Group
        
    • the Group would
        
    • said that his Group
        
    Speaking on behalf of the regional group, one delegation said that the Group supported UNICEF efforts to help the region, which in turn could heighten awareness in the international community about the problems facing their children. UN وتكلم أحد الوفود بالأصالة عن المجموعة الإقليمية فقال إن المجموعة تؤيد الجهود التي تبذلها اليونيسيف لمساعدة المنطقة، الأمر الذي يمكن بدوره أن يذكـي الوعي في المجتمع الدولي بشأن المشاكل التي تواجه أطفالها.
    72. Mr. Ruíz Massieu (Mexico), speaking on behalf of the Rio Group, said that the Group recognized the valuable contribution made by staff in enabling the International Tribunals to carry out their mandates effectively. UN 72 - السيد رويز ماسيو (المكسيك): تكلم باسم مجموعة ريو، فقال إن المجموعة تسلم بما يقدمه الموظفون من مساهمة قيمة في مجال تمكين المحكمتين الدوليتين من النهوض بأعباء ولايتيهما بشكل فعال.
    26. Mr. Hussain (Pakistan), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the Group attached great importance to the work of the Board of Auditors. UN 26 - السيد حسين (باكستان): تكلم باسم مجموعة الـ77 والصين فقال إن المجموعة تولي أهمية كبرى لعمل مجلس مراجعي الحسابات.
    67. Turning to UNOCI, he said that the Group was concerned by the high vacancy rates and hoped that every effort would be made to fill posts in a timely manner. UN 67 - ثم انتقل إلى الحديث عن بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار، فقال إن المجموعة قلقة إزاء ارتفاع معدلات الشواغر وتأمل أن يُبذل كل جهد ممكن لملء الوظائف في الوقت المناسب.
    42. Turning to the financial situation of UNIDO, he said that the Group welcomed the improved rate of collection of assessed contributions, which it hoped would be accompanied by a further improvement in service delivery for technical cooperation. UN 42- وانتقل إلى مسألة الوضع المالي لليونيدو فقال إن المجموعة ترحب بتحسن نسبة تحصيل الاشتراكات، التي تأمل أن يصحبه مزيد من التحسن في تقديم الخدمات لأغراض التعاون التقني.
    Turning to item 7, he said that the Group noted with satisfaction that implementation of several of the External Auditor's recommendations was at varying stages of completion. UN 59- ثم تناول البند 7 فقال إن المجموعة لاحظت بارتياح أن تنفيذ العديد من توصيات مراجع الحسابات الخارجي أصبح في مراحل مختلفة من الإنجاز.
    44. Mr. Babadoudou (Benin), speaking on behalf of the Group of African States, said that the Group would support the draft resolution. UN 44 - السيد بابادودو (بنن): تكلّم نيابة عن مجموعة الدول الأفريقية فقال إن المجموعة سوف تؤيد مشروع القرار.
    13. Mr. Al-Hamadi (Qatar), speaking on behalf of the Arab Group, said that the Group reaffirmed its commitment to implementing the Beijing Declaration and Platform for Action. UN 13 - السيد الحمدي (قطر): تحدث نيابة عن المجموعة العربية، فقال إن المجموعة أكدت التزامها بتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين.
    64. Mr. Crighton (Australia), speaking on behalf of the Cairns Group of agricultural exporting countries, said that the Group took the opportunity to welcome South Africa as its first African member. UN ٦٤ - السيد كرايتون )استراليا(: تكلم باسم مجموعة كيرنز للبلدان الزراعية المصدرة، فقال إن المجموعة تنتهز الفرصة للترحيب بجنوب أفريقيا بوصفها أول عضو أفريقي.
    34. Mr. Atiyanto (Indonesia), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the Group had taken note of the Secretary’s explanations. UN ٤٣ - السيد أتيانتو )إندونيسيا(: تحدث بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين فقال إن المجموعة قد أحاطت علما بالتوضيحات التي قدمها أمين اللجنة.
    Turning to the Office of Internal Oversight Services, he said that the Group agreed with the Unit's recommendation contained in document A/50/459/Add.1 that the General Assembly should consider only those of the Office's reports that had been commented upon by the Unit and believed that the same provision should be extended to the Board of Auditors. UN ٤ - وتناول موضوع مكتب المراقبة الداخلية فقال إن المجموعة وافقت على توصية الوحدة الواردة في الوثيقة A/50/459/Add.1 بأن لا تنظر الجمعية العامة الا في تقارير المكتب التي علقت عليها الوحدة وأعرب عن اعتقاده بأنه ينبغي أن يسري الحكم ذاته على مجلس مراجعي الحسابات.
    64. Mr. YUSSUF (United Republic of Tanzania), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the Group associated itself with the statement by the representative of India, which had raised many pertinent issues. UN ٦٤ - السيد يوسف )جمهورية تنزانيا المتحدة(: تكلم باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، فقال إن المجموعة وثيقة الصلة ببيان ممثلة الهند، الذي أثار مسائل كثيرة ذات صلة.
    Referring to document IDB.29/CRP.6, he said that the Group commended the establishment by the Secretariat of operational modalities that would help UNIDO to adapt to the international development agenda, particularly with regard to achieving the Millennium Development Goals. UN وأشار إلى الوثيقة IDB.29/CRP.6، فقال إن المجموعة تثني على الطرائق العملية التي وضعتها الأمانة والتي ستساعد المنظمة على التكيف مع جدول أعمال التنمية الدولية، وخاصة فيما يتعلق بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    12. Mr. WOLDE (Ethiopia), speaking on behalf of the African Group, said that the Group took the JIU reports very seriously, but that sufficient time was required for their thorough consideration. UN 12- السيد وولدي (إثيوبيا): تحدث باسم المجموعة الأفريقية، فقال إن المجموعة تنظر إلى تقارير الوحدة بجدية فائقة، ولكنها تحتاج إلى الوقت الكافي للنظر فيها بإمعان.
    24. Mr. Stagno (Costa Rica), speaking on behalf of the Rio Group, said that the Group noted with concern the deterioration in the Organization's financial situation since the previous year and the shrinking number of Member States that had paid their assessed contributions in full. UN 24 - السيد ستانيو (كوستاريكا): تكلم باسم مجموعة ريو، فقال إن المجموعة تلاحظ بقلق تدهور الحالة المالية للمنظمة منذ السنة الماضية وتقلص عدد الدول الأعضاء التي دفعت اشتراكاتها المقررة كاملة.
    Mr. FIGUEROA (Observer for Argentina), speaking on behalf of the Latin American and Caribbean Group (GRULAC), said that the Group supported all the draft decisions submitted for adoption by the Board. UN 60- السيد فيغويروا (المراقب عن الأرجنتين): تكلم باسم مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبـي، فقال إن المجموعة تؤيد جميع مشاريع المقررات التي قدمت إلى المجلس لاعتمادها.
    24. Mr. Kelapile (Botswana), speaking on behalf of the African Group, said that the Group had not wished to break the consensus on the draft resolution and had agreed, exceptionally, that MINUCI could be financed as a special political mission. UN 24 - السيد كيلابيل (بوتسوانا): تكلم بالنيابة عن المجموعة الأفريقية، فقال إن المجموعة لم ترغب في خرق توافق الآراء بشأن مشروع القرار ووافقت، بصورة استثنائية، على إمكان تمويل البعثة كبعثة سياسية خاصة.
    54. Mr. Renault (Brazil), speaking on behalf of the Rio Group, said that the Group acknowledged the work of the Committee on Contributions in its capacity as an independent technical organ of the General Assembly. UN 54 - السيد رينو (البرازيل): تكلم نيابة عن مجموعة ريو، فقال إن المجموعة تقدر عمل لجنة الاشتراكات بوصفها جهازا تقنيا مستقلا من أجهزة الجمعية العامة.
    1. Mr. Olago Owuor (Kenya), speaking on behalf of the African Group, said that the Group wished to associate itself with the statement made by the representative of Qatar on behalf of the Group of 77 and China at the Committee's previous meeting. UN 1 - السيد أولاغا أوور (كينيا)، تحدث باسم المجموعة الأفريقية فقال إن المجموعة تود أن تعلن عن تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل قطر باسم مجموعة الـ 77 والصين في الجلسة السابقة للجنة.
    8. Mr. Benmellouk (Morocco), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the Group would seriously consider the European Union's suggestion of merging the two resolutions into a single resolution. UN 8 - السيد بن مللوك (المغرب): تكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين فقال إن المجموعة سوف تنظر بجدية في اقتراح الاتحاد الأوروبي بشأن دمج القرارين في قرار واحد.
    22. Mr. Coffi (Côte d'Ivoire), speaking on behalf of the Group of African States, said the Group fully recognized that, pursuant to the Charter, all Member States were obliged to pay their assessed contributions in full, on time and without conditions. UN 22 - السيد كوفي (كوت ديفوار): تكلم باسم مجموعة الدول الأفريقية، فقال إن المجموعة تسلم تماما، وفقا للميثاق، بأن جميع الدول الأعضاء ملزمة بتسديد اشتراكاتها المقررة في موعدها وبالكامل ودون شروط.
    However, with regard to the recommendation concerning term limits for external auditors and the head of internal oversight, the Group would encourage the Director-General to explore the possibility of fixed-term appointments for such functions. UN أما بخصوص التوصية المتعلقة بحدود مدة خدمة مراجعي الحسابات الخارجيين ورئيس مكتب خدمات الرقابة الداخلية، فقال إن المجموعة تشجّع المدير العام على استكشاف إمكانية الأخذ بتعيينات محدّدة المدة لتلك الوظائف.
    24. Mr. Abdelmannan (Sudan), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that his Group wished to reiterate its long-standing view that documents should be issued on time in all six official languages. UN 24 - السيد عبد المنان (السودان): تكلم باسم مجموعة السبعة والسبعين والصين، فقال إن المجموعة التي يمثلها ترغب بتكرار مواقفها المعروفة من قديم بوجوب إصدار الوثائق في أوانها بجميع اللغات الرسمية الست.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد