ويكيبيديا

    "فقدان الأرباح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • loss of profits
        
    • loss of profit
        
    Preference was also expressed for dealing with the question of loss of profits in the draft articles, and not merely in the commentary. UN وأعرب أيضاً عن تفضيل تناول مسألة فقدان الأرباح في مشاريع المواد وليس فقط في التعليق.
    If the Commission opted for the long version, it would have to include a reference to loss of profits. UN فإذا فضلت اللجنة الصيغة المفصلة سيتعين عليها إدراج إشارة إلى فقدان الأرباح.
    Others suggested an intermediate solution, with a concise version retaining a reference to loss of profits. UN واقترح آخرون حلاً وسطاً يتمثل في نص موجز ترد فيه إشارة إلى فقدان الأرباح.
    The Panel has applied these conclusions in its considerations and recommendations for the loss of profits claims in the present instalment. UN وقد طبق الفريق هذه الاستنتاجات، في بحثه وتوصياته، على مطالبات فقدان الأرباح في هذه الدفعة.
    In view of such evidentiary shortcomings, the Panel recommends no compensation for this loss of profit claim. UN ونتيجة لهذا القصور في الأدلة لا يوصي الفريق بتعويض عن فقدان الأرباح المدعاة.
    loss of profits should not be altogether excluded from the possibility of compensation. UN ولا ينبغي أن يستثنى فقدان الأرباح استثناء كليا من إمكانية التعويض.
    The verification and valuation methodology adopted by the Panel for loss of profits claims is as set forth in paragraphs 194-202 of the First " E4 " Report. UN 58- وقد عرضت منهجية التحقق والتقييم التي اعتمدها الفريق لمطالبات فقدان الأرباح في الفقرات من 194 إلى 202 من تقرير الفئة " هاء-4 " الأول.
    The Panel's recommendations with respect to loss of profits are set out in annex II. UN 62- وترد توصيات الفريق بخصوص فقدان الأرباح في المرفق الثاني.
    The original claim included three elements: losses to physical assets, extraordinary expenses and losses to income producing properties, or loss of profits. UN وتضمنت المطالبة الأصلية ثلاثة عناصر هي: الخسائر التي حدثت للأصول المادية، والمصروفات الاستثنائية، والخسائر التي لحقت بالممتلكات المدرة للدخل، أو فقدان الأرباح.
    The loss of profits claim element of the original claim was, in simplest terms, the profit SAT expected to earn on the oil it would have produced but for Iraq’s unlawful invasion and occupation of Kuwait. UN ويتمثل عنصر فقدان الأرباح في المطالبة الأصلية، بأبسط عبارة، في الأرباح التي كانت الشركة تتوقع كسبها من النفط الذي كانت ستنتجه لولا غزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت.
    The Panel's recommendations on loss of profits claims are summarized in annex II below. UN 107- ويرد في المرفق الثاني أدناه موجز لتوصيات الفريق بشأن فقدان الأرباح.
    The claimants based their loss of profits claims on pre-invasion profits, with reference to pre-invasion accounts, which covered a period of two months or less. UN واستند المطالبان في تقدير مطالبتهما بالتعويض عن فقدان الأرباح إلى قيمة الأرباح السابقة للغزو مع الإشارة إلى الحسابات السابقة للغزو التي كانت تغطي فترة شهرين أو أقل.
    The USD 54,725,600 amount, originally described as relating to receivables, was re-allocated as follows: loss of profits and interest. UN أما مبلغ 600 725 54 دولار، الذي وُصف أساساً بأنه يتعلق بمستحقات، فقد أُعيد توزيعه على النحو التالي: فقدان الأرباح والفائدة.
    W.J. White did not submit a copy of the contract for manufacture or other supporting documentation that would allow the Panel to determine the loss of profits based on a calculation of the unit price of the samples less the contract rates or manufacturing costs of the bedside chests. UN ج. هوايت " نسخة من عقد التصنيع أو مستندات داعمة أخرى تسمح للفريق بأن يحدد فقدان الأرباح على أساس حساب سعر الوحدة للعينات مطروحاً منها أسعار العقد أو تكاليف التصنيع للخزانات التي توضع بجانب الأسرة.
    The notion of " full reparation " , endorsed by the Court in the Chorzów Factory case, required that loss of profits be compensated as a general matter and not only on a case by case basis. UN ذلك أن مفهوم " الجبر الكامل " في قضية مصنع شورزوف يقضي بالتعويض عن فقدان الأرباح باعتبارها أمراً عاماً وليس فحسب على أساس كل حالة على حدة.
    He had deleted the reference to loss of profits principally because some Governments had been of the opinion that the first reading version had been formulated in such a weak way that it had the effect of " decodifying " international law. UN وقال إنه قام بحذف الإشارة إلى فقدان الأرباح أساساً لأن بعض الحكومات رأى أن نص المادة في القراءة الأولى قد وضع بصيغة ضعيفة تنطوي على أثر " مانع لتدوين " القانون الدولي.
    loss of profits claims by businesses that failed to provide a full set of annual audited accounts for the period 1987-1993 were regarded as presenting a “risk of overstatement”, unless the failure to submit the accounts was sufficiently explained. UN 83- واعتبر الفريق أن المطالبات عن فقدان الأرباح من قبل مؤسسات تجارية لم تقدم مجموعة كاملة من الحسابات السنوية المراجعة للفترة 1987-1993 يؤدي إلى توليد " احتمال المبالغة " ما لم يتم تبرير عدم تقديم الحسابات تبريراً كافياً.
    E. loss of profits 45-50 9 UN هاء - فقدان الأرباح 45-50 10
    loss of profits UN هاء - فقدان الأرباح
    E. loss of profits 50 - 57 10 UN هاء- فقدان الأرباح 50-57 12
    The Panel concluded that the loss of profit claims raised by the claimants’ individual divisions presented a risk of overstatement where the claimant had failed to produce a set of consolidated accounts for the company as a whole which would eliminate the risks associated with intercompany transactions. UN واستنتج الفريق أن مطالبات فقدان الأرباح التي قدمها أصحاب المطالبات لكل نشاط تجاري منفرد تؤدي إلى احتمال المبالغة عندما لا يقدم صاحب المطالبة مجموعة من الحسابات الموحّدة للشركة ككل من شأنها أن تستبعد احتمال تداخل تعاملات الشركة مع بعضها البعض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد