ويكيبيديا

    "فقدان الدعم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • loss of support
        
    • of losing support
        
    The claimant is also asked to specify the total amount being claimed for loss of support. UN ويدعى المطالب كذلك إلى تحديد إجمالي المبلغ المطالب به لقاء فقدان الدعم.
    This approach is consistent with the recommendation made by one Government when the issue of compensation for loss of support was raised in the fifteenth Article 16 Report, as noted at paragraph 196 above. UN ويتسق هذا المنهج مع التوصية التي أبدتها إحدى الحكومات عندما أثيرت مسألة التعويض عن فقدان الدعم في التقرير الخامس عشر المقدم وفقاً للمادة ٦١ كما ذكر في الفقرة ٦٩١ أعلاه.
    In a wrongful death suit you can sue for pain and suffering, pecuniary losses, loss of support or services. Open Subtitles في دعوى القتل الخطأ يمكنك رفع دعوى للألم والمعاناة للخسائر المالية,فقدان الدعم او الخدمات الذي انتِ تتعرضي اليه
    Claimants with claims for loss of support in the first instalment, are spouses or parents of the deceased. UN ٠٢٢- وينحصر المطالبون بسبب فقدان الدعم في الدفعة اﻷولى في أزواج أو والدي المتوفى.
    If the Afghan man and woman in the street cannot realize tangible progress in all parts of the country, we shall face the risk of losing support for our joint efforts to stabilize Afghanistan. UN وإذا لم يحقق الرجال والنساء في شوارع أفغانستان تقدما ملموسا في جميع أنحاء البلاد، سنواجه خطر فقدان الدعم لجهودنا المشتركة الرامية إلى تحقيق الاستقرار في أفغانستان.
    The Panel recognizes the fact that where the claim is for loss of support, domestic transfers within families are seldom documented. UN ١٢٢- ويسلّم الفريق بالنسبة للمطالبات المقدمة عن فقدان الدعم بندرة توثيق التحويلات المحلية التي تجري بين أفراد اﻷسر.
    Claims for loss of support have also been filed by most families of deceased detainees seeking compensation for the loss of financial support that they would have received from the detainees had they not been detained and subsequently executed. UN وقدمت أسر المحتجزين المتوفين في معظمها أيضاً مطالبات بالتعويض عن فقدان الدعم لتعويضها عن فقدان الدعم المالي الذي كانت ستتلقاه من المحتجزين لو أن هؤلاء لم يحتجزوا ولم يعدموا لاحقاً.
    Therefore, the Panel has had to consider an appropriate " deemed " date of death for the purpose of the calculation of the loss of support awards. UN وبالتالي تعين على الفريق أن ينظر في وضع تاريخ للوفاة " يعتد به " قصد تقدير التعويض عن فقدان الدعم.
    In reviewing this claim, the Panel considered the basis on which to calculate the pre-invasion monthly income of the deceased detainee for the purpose of determining a recommended award of compensation for the loss of support suffered by his family. UN ولدى استعراض المطالبة، نظر الفريق في الأساس الذي سيستند إليه في حساب الدخل الشهري للمحتجز المتوفى في فترة ما قبل الغزو لغرض تحديد التعويض الموصى به عن فقدان الدعم الذي عانته أسرته.
    Deemed date of death for loss of support claims UN جيم- تاريخ الوفاة المفترض لمعالجة المطالبات المقدمة بشأن فقدان الدعم
    With the loss of support from the Rockefeller Foundation, Open Subtitles مع فقدان الدعم من مؤسسة روكفلر
    The secretariat estimates that there are approximately 170 D3 claims in the category “D” claims population, for an asserted amount of approximately US$50 million, covering claims for loss of support and expenses. UN ٢٧١- تقدر اﻷمانة عدد المطالبات دال/٣ ﺑ ٠٧١ مطالبة في طائفة مطالبات الفئة " دال " ، تبلغ قيمتها المعلنة حوالي ٠٥ مليون دولار وتغطي مطالبات عن فقدان الدعم أو عن مصروفات.
    In relation to a claim for loss of support, the claimant is asked to state both the earnings of the deceased in the twelve month period prior to 2 August 1990 and the monthly support given by the deceased to the claimant during that period. UN ٦٨١- وبالنسبة للمطالبة المقدمة بسبب فقدان الدعم يدعى المطالب إلى تبيان دخل المتوفى خلال الاثني عشر شهراً السابقة على ٢ آب/أغسطس ٠٩٩١ ومقدار الدعم الشهري الذي قدمه المتوفى للمطالب خلال تلك الفترة.
    All claimants with claims for loss of support in cases where the deceased had no personal income submitted evidence proving the fact of death, the causal link between the death and the invasion and occupation of Kuwait, and the family relationship. UN ٤٢٢- قدم كل المطالبين بتعويض عن فقدان الدعم في الحالات التي لم يكن فيها للمتوفى دخل شخصي أدلة تثبت واقعة الوفاة، ورابطة السببية بين الوفاة وغزو الكويت واحتلاله، وصلة القرابة بالمتوفى.
    In the case of claims submitted for loss of support where the deceased had no personal income, lump sum awards have been recommended. UN ٠٤٢- أما المطالبات المقدمة بسبب فقدان الدعم ويتبين منها عدم وجود دخل شخصي للمتوفى، فقد أوصي فيها بمبالغ إجمالية تؤدى دفعة واحدة.
    Consequently, the Panel determines that it is appropriate to deduct the amount paid by the National Committee, set out in paragraph 72 above, to the families of those 569 deceased detainees from the loss of support awards proposed by the Panel in respect of those families. UN وبناء عليه، يقرر الفريق أن من الملائم خصم المبالغ التي دفعتها اللجنة الوطنية، على النحو المبين في الفقرة 72 أعلاه، لفائدة أسر المحتجزين المتوفين ال569 من المبالغ التي اقترحها الفريق لفائدة هذه الأسر تعويضا لها عن فقدان الدعم.
    In relation to the families of those 36 deceased detainees who did not receive any support payments from the National Committee, the Panel finds that no deduction should be made against the loss of support awards recommended in respect of these families. UN 75- وفيما يتعلق بأسر المحتجزين المتوفين ال36 التي لم تتلق أي دعم من اللجنة الوطنية، يرى الفريق أن لا يخصم أي مبلغ مما أوصي به لهذه الأسر من تعويضات عن فقدان الدعم.
    The Panel also considered whether any amounts withdrawn from trust funds by families of the detainees since the liberation of Kuwait should be taken into account in the Panel's recommendations concerning the loss of support claims contained in the special instalment. UN ونظر الفريق أيضاً فيما إذا كان ينبغي مراعاة أي مبالغ سحبتها أسر المحتجزين من الصندوق الاستئماني منذ تحرير الكويت عند تقديم الفريق لتوصياته بشأن مطالبات التعويض عن فقدان الدعم الواردة في الدفعة الاستثنائية.
    In all cases claimants submitted claims for loss of support and, where the deceased was employed, proof of employment and earnings accompanied the claim; all but one claimant submitted MPA claims for death; three claimants included MPA claims for witnessing the death. UN ٣٩١- وفي كل الحالات قدم المطالبون مطالبات تعويض عن فقدان الدعم وأرفقوا بها أدلة تثبت عمل المتوفى ودخله إذا كان من العاملين. وقدم كافة المطالبين، خلا واحدا، مطالبات تعويض عن اﻵلام والكروب الذهنية الناجمة عن الوفاة، وقدم ثلاثة مطالبين مطالبات تعويض عن اﻵلام والكروب الذهنية الناجمة عن مشاهدة الوفاة.
    As the methodology is based on the deceased’s total life expectancy, the amounts computed represent the total amount that should be shared amongst all the surviving dependents, and therefore, the total amounts that should be awarded in respect of any amounts claimed under categories “C” and “D” for loss of support. UN وكما أن المنهجية تقوم على أساس كامل العمر الذي كان متوقعاً للمتوفى، فإن المبالغ المحسوبة تمثل إجمالي المبلغ الذي يفترض أن يتقاسمه جميع المعالين الباقين على قيد الحياة، وبالتالي إجمالي المبالغ التي يجب منحها للمطالبين نظير أية مبالغ طولب بها في إطار الفئة " جيم " والفئة " دال " بسبب فقدان الدعم.
    As discussed above, victims are also often unable to recognize instances of violence or may be unwilling to report them when perpetrated by caregivers or people in their immediate environment for fear of losing support. UN وعلى النحو الذي نوقش أعلاه، كثيراً ما يكون الضحايا غير قادرين أيضاً على التعرف إلى حالات العنف أو قد يكونون غير راغبين في الإبلاغ عنها عندما يرتكبها مقدمو الرعاية أو أشخاص من البيئة المحيطة بهم بشكل مباشر خشية فقدان الدعم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد