ويكيبيديا

    "فقد أو تلف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • loss or damage
        
    • loss of or damage to
        
    (i) The United Nations shall not be responsible for any separate compensation to the Government for loss or damage to minor equipment or consumables; UN ' ١ ' اﻷمم المتحدة غير مسؤولة عن أي تعويض منفصل للحكومة عن أي فقد أو تلف للمعدات الثانوية أو لﻷصناف المستهلكة؛
    Procedures for reimbursement for loss or damage of contingent-owned equipment UN إجراءات السداد في حالات فقد أو تلف المعدات المملوكة للوحدات
    There is no additional reimbursement and no other claims are receivable in case of equipment loss or damage in such incidents; UN ولا تسدَّد تكاليف إضافية ولا تُقبل مطالبات أخرى في حالة فقد أو تلف المعدَّات في تلك الحوادث.
    8. When loss of or damage to special equipment occurs, the contingent commander will ensure that the reporting requirements contained in chapter 6 apply. UN 8 - عندما يحدث فقد أو تلف لمعدَّات حالات خاصة، على قائد الوحدة أن يتأكد من انطباق متطلبات الإبلاغ الواردة في الفصل السادس.
    loss of or damage to " special case " equipment resulting from hostile action or forced abandonment shall be covered by separate arrangements between the United Nations and the troop-contributing country. UN ٢٣ - تغطى تكاليف فقد أو تلف معدات " الحالات الخاصة " نتيجة لعمل عدائي أو للتخلي القسري بموجب ترتيبات مستقلة بين اﻷمم المتحدة والبلد المساهم بقوات.
    This will include a factor to account for potential loss or damage. UN ومما يتضمن أيضا عاملا يغطي ما يحتمل وقوعه من فقد أو تلف.
    A troop-contributing country cannot file claims against the United Nations for loss or damage to spare parts and minor equipment. UN ولا يستطيع البلد المساهم بقوات أن يطالب اﻷمم المتحدة بتعويض عما يلحق قطع الغيار والمعدات الثانوية من فقد أو تلف.
    A troop-contributing country cannot file claims against the United Nations for loss or damage to spare parts and minor equipment. UN ولا يستطيع البلد المساهم بقوات أن يطالب اﻷمم المتحدة بتعويض عما يلحق قطع الغيار والمعدات الثانوية من فقد أو تلف.
    :: In the event of an accident involving the total loss or damage of an airframe, the providing Member State and the United Nations should convene a board of inquiry to establish the cause of the accident. UN :: في حالة وقوع حادث يسفر عن فقد أو تلف كامل لهيكل الطائرة، ينبغي للدولة العضو وللأمم المتحدة أن تدعوا إلى عقد اجتماع لهيئة تحقيق لتحديد سبب الحادث.
    Procedures for reimbursement for loss or damage of contingent-owned equipment UN السادس - إجراءات السداد في حالات فقد أو تلف المعدات المملوكة للوحدات
    53. Report to the Force Commander/Police Commissioner and the Director/Chief of Mission Support any loss or damage to contingent-owned equipment resulting from hostile action or forced abandonment. UN 53 - إبلاغ قائد القوة/مفوض الشرطة ومدير/رئيس دعم البعثة بأي فقد أو تلف تتعرض له المعدَّات المملوكة للوحدات نتيجة لعمل عدائي أو تخلٍ قسري.
    (ii) In cases of major equipment loss or damage resulting from a single hostile action or forced abandonment, troop-contributing countries will assume liability for each and every item of equipment with a generic fair market value below the threshold; UN ' ٢ ' في حالات فقد أو تلف معدات رئيسية من جراء عمل عدائي وحيد أو التخلي القسري عنها، تتحمل البلدان المساهمة بقوات المسؤولية عن كل بند من المعدات تكون سعر السوق المجزي بالنسبة له أقل من هذه العتبة؛
    Liability for loss or damage during transportation, until arrival in the mission area, will be assumed by the contributor in those cases where transportation is arranged under a letter of assist. UN أما مسؤولية أي فقد أو تلف يحصل أثناء النقل، الى حين وصول العربة الى منطقة البعثة، فتقع على عاتق البلد المساهم بقوات في الحالات التي يتم فيها ترتيب عملية النقل بموجب رسالة مساعدة.
    (i) Conditions for loss or damage of major equipment; UN ' ١ ' شروط فقد أو تلف المعدات الرئيسية؛
    The Advisory Committee notes that the Secretary-General agrees with the Working Group recommendation that the United Nations reimburse troop-contributing countries for loss or damage of equipment valued at or above $250,000. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن اﻷمين العام يوافق على توصية الفريق العامل بأن تسدد اﻷمم المتحدة للبلدان المساهمة بقوات التكاليف الناشئة عن فقد أو تلف أي معدة تبلغ قيمتها ٠٠٠ ٢٥٠ دولار أو أكثر.
    loss of or damage to " special case " equipment resulting from hostile action or forced abandonment shall be covered by separate arrangements between the United Nations and the troop-contributing country. UN ٢٣ - تغطى تكاليف فقد أو تلف معدات " الحالات الخاصة " نتيجة لعمل عدائي أو للتخلي القسري بموجب ترتيبات مستقلة بين اﻷمم المتحدة والبلد المساهم بقوات.
    8. When loss of or damage to special equipment occurs, the contingent commander will ensure that the reporting requirements contained in chapter 6 apply. UN 8 - عندما يحدث فقد أو تلف لمعدَّات حالات خاصة، على قائد الوحدة أن يتأكد من انطباق متطلبات الإبلاغ الواردة في الفصل السادس.
    10. When loss of or damage to special equipment occurs, the contingent commander will ensure that the reporting requirements contained in chapter 6 apply. UN 10 - عندما يقع فقد أو تلف لمعدَّات حالات خاصة، يتعين على قائد الوحدة أن يتأكد من انطباق متطلبات الإبلاغ الواردة في الفصل 6.
    45. In consultation with the Force Commander/Police Commissioner and Contingent Commanders, investigate and report to the Secretariat any loss of or damage to contingent-owned equipment that could be subject to reimbursement by the United Nations. UN 45 - القيام، بالتشاور مع قائد القوة/مفوض الشرطة وقادة الوحدات، بالتحقيق في أي فقد أو تلف للمعدَّات المملوكة للوحدات يمكن أن يترتب عليه سداد التكاليف من جانب الأمم المتحدة وتقديم تقرير في هذا الشأن إلى الأمانة العامة.
    In consultation with the Force Commander/Police Commissioner, assist the Director/Chief of Mission Support to investigate and report to the Secretariat (Field Budget and Finance Division) any loss of or damage to contingent-owned equipment that could be subject to reimbursement by the United Nations. UN وتقديم المساعدة، بالتشاور مع قائد القوة/مفوض الشرطة، لمدير/رئيس دعم البعثة في إجراء تحقيق بشأن أي فقد أو تلف تتعرض له المعدَّات المملوكة للوحدات ويمكن أن يترتب عليه سداد التكاليف من جانب الأمم المتحدة، وتقديم تقرير عن ذلك إلى الأمانة العامة.
    45. In consultation with the Force Commander/Police Commissioner and Contingent Commanders, investigate and report to the Secretariat any loss of or damage to contingent-owned equipment that could be subject to reimbursement by the United Nations. UN 45 - القيام، بالتشاور مع قائد القوة/مفوض الشرطة وقادة الوحدات، بالتحقيق في أي فقد أو تلف للمعدَّات المملوكة للوحدات يمكن أن يترتب عليه سداد التكاليف من جانب الأمم المتحدة، وتقديم تقرير في هذا الشأن إلى الأمانة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد