ويكيبيديا

    "فقر الدم الناجم عن نقص الحديد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • iron-deficiency anaemia
        
    • iron deficiency anaemia
        
    (iii) Reduction by a third of the 1990 levels of iron-deficiency anaemia among women; UN `٣` خفض مستويات فقر الدم الناجم عن نقص الحديد بين النساء المسجلة في العام ٠٩٩١ إلى الثلثين؛
    iron-deficiency anaemia presents a major challenge and remains an underlying factor for the very high rates of maternal mortality in the region. UN ويشكل فقر الدم الناجم عن نقص الحديد تحديا رئيسيا ولا يزال هو السبب في المعــدلات العاليـة للغايــة لوفيــات اﻷمهــات فــي المنطقة.
    The Committee encourages the State party to further develop policies and programmes to adequately address health problems affecting children, such as iron-deficiency anaemia and obesity. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تضع سياسات وبرامج كافية لمعالجة المشاكل الصحية التي تمس الأطفال من قبيل فقر الدم الناجم عن نقص الحديد والسمنة.
    ∙ Nutritional deficiencies and related conditions in pregnant women and young mothers, including iron deficiency anaemia. UN ● أوجه النقص التغذوي وما يرتبط بها من اﻷحوال الصحية لدى الحوامل وصغار اﻷمهات، بما في ذلك فقر الدم الناجم عن نقص الحديد.
    Moreover, it was found that more than 40 per cent of women in the reproductive age group were suffering from iron deficiency anaemia. UN كما تبين أن أكثر من 40 في المائة من النساء اللائي بلغن سن الإنجاب تعانين من فقر الدم الناجم عن نقص الحديد.
    235. Many women suffer from malnutrition, in particular iron deficiency anaemia. UN 235- ويعاني العديد من النساء من سوء التغذية، ولا سيما فقر الدم الناجم عن نقص الحديد.
    Continued throughout childhood and adolescence, these faults may result in a contracted pelvis and eventually in death from obstructed labour and often in chronic iron-deficiency anaemia from haemorrhage. UN وإن استمرت هذه الاختلالات طيلة فترة الطفولة والمراهقة، قد تؤدي إلى تقلص في الحوض، ومن ثم إلى الموت من تعسر الولادة وفي أحيان كثيرة من فقر الدم الناجم عن نقص الحديد المزمن الذي يسببه النزيف الدموي.
    7. Maternal nutrition continues to be a major concern since the most common and serious problem in pregnancy is iron-deficiency anaemia. UN 7 - ولا تزال تغذية الأمهات تدعو لقلق بالغ، إذ أن المشكلة الأكثر شيوعا وخطورة أثناء الحمل هي فقر الدم الناجم عن نقص الحديد.
    13. A flour fortification pilot project was carried out in Salamiye, an area with a high rate of iron-deficiency anaemia, particularly among children and pregnant women. UN 13 - وتم الاضطلاع بمشروع رائد لإغناء دقيق القمح في السَّلمية، وهي منطقة يعاني سكانها من فقر الدم الناجم عن نقص الحديد فيه، ولا سيما عند الأطفال والحوامل.
    iron-deficiency anaemia seriously affects the intellectual development in young children. UN ويلحق فقر الدم الناجم عن نقص الحديد ضرراً شديداً بنمو الأطفال الصغار الفكري().
    145. With support from UNICEF, UNU has studied the prevalence of iron-deficiency anaemia in Kazakhstan and Uzbekistan in collaboration with the Institute of Nutrition in Almaty. UN ١٤٥ - وقامت الجامعة بدعم من اليونيسيف بدراسة انتشار مرض فقر الدم الناجم عن نقص الحديد في أوزبكستان وكازاخستان، وذلك بالتعاون مع معهد التغذية في ألما آتا.
    With support from UNICEF, UNU has studied the prevalence of iron-deficiency anaemia in Kazakstan and Uzbekistan in collaboration with the Institute of Nutrition in Almaty. UN ١٤٥ - وقامت الجامعة بدعم من اليونيسيف بدراسة انتشار مرض فقر الدم الناجم عن نقص الحديد في أوزبكستان وكازاخستان، وذلك بالتعاون مع معهد التغذية في ألما آتا.
    For example, UNICEF provided support for a UNU effort to study the prevalence of iron-deficiency anaemia in Kazakhstan and Uzbekistan; and a workshop on rapid assessment procedures was held in Dakar in September with support from UNICEF. UN فقدمت اليونيسيف، مثلا، الدعم للجهود التي تبذلها الجامعة لدراسة انتشار فقر الدم الناجم عن نقص الحديد في كازاخستان وأوزبكستان، وحلقة عمل بشأن إجراءات التقييم السريع التي عقدت في داكار بالسنغال، في أيلول/سبتمبر، بدعم من اليونيسيف.
    (b) Redesigning of the special programmes for control of non-communicable diseases and prevention and control of iron-deficiency anaemia in order to improve the impact of these programmes on the health status of the target group; UN (ب) إعادة تصميم البرامج الخاصة بمكافحة الأمراض غير المعدية والوقاية من فقر الدم الناجم عن نقص الحديد ومكافحته من أجل تحسين تأثير تلك البرامج على الحالة الصحية للفئة المستهدفة؛
    Studies were also under way to assess the prevalence of iron deficiency anaemia among children and women as well as to assess the knowledge and attitudes of adolescents enrolled in UNRWA schools towards healthy lifestyles, including reproductive health practices. UN وتوجد أيضا قيد الإعداد دراسات لتقييم انتشار فقر الدم الناجم عن نقص الحديد لدى الأطفال والنساء، وكذلك لتقييم معرفة الكبار المسجلين في مدارس الأونروا ومواقفهم من أنماط الحياة الصحية، بما في ذلك ممارسات الصحة الإنجابية.
    In collaboration with several organizations, UNU is carrying out a 12-country field research study to test the effectiveness of weekly versus daily doses of iron supplements for the prevention of iron deficiency anaemia. UN وتجري الجامعة، بالتعاون مع عدة منظمات، دراسة بحثية ميدانية تشمل ١٢ قطرا لاختبار فعالية جرعات الحديد التكميلية اليومية مقابل اﻷسبوعية للوقاية من فقر الدم الناجم عن نقص الحديد.
    In collaboration with several organizations, UNU is carrying out a 12-country field research study to test the effectiveness of weekly versus daily doses of iron supplements for the prevention of iron deficiency anaemia. UN وتجري الجامعة، بالتعاون مع عدة منظمات، دراسة بحثية ميدانية تشمل ١٢ قطرا لاختبار فعالية جرعات الحديد التكميلية اليومية مقابل اﻷسبوعية للوقاية من فقر الدم الناجم عن نقص الحديد.
    Special attention continued to be paid to the early detection and management of micro-nutrient disorders, especially iron deficiency anaemia that was still highly prevalent among pre-school children and women of reproductive age. UN واستمر إيلاء عناية خاصة للكشف المبكر عن الاضطرابات الناجمة عن نقص المغذيات الدقيقة ومعالجتها، وبخاصة فقر الدم الناجم عن نقص الحديد الذي لا يزال ينتشر بصورة كبيرة بين الأطفال الذين لم يبلغوا سن الالتحاق بالمدارس والنساء اللائي بلغن سن الإنجاب.
    For example, UNICEF provided support for a UNU effort to study the prevalence of iron deficiency anaemia in Kazakstan and Uzbekistan; and a workshop on rapid assessment procedures (RAP) was held in Dakar, in September with support from UNICEF. UN فقدمت اليونيسيف، مثلا، الدعم للجهود التي تبذلها الجامعة لدراسة انتشار فقر الدم الناجم عن نقص الحديد في كازاخستان وأوزبكستان، وحلقة عمل بشأن إجراءات التقييم السريع التي عقدت في داكار بالسنغال، في أيلول/سبتمبر، بدعم من اليونيسيف.
    62. With support from UNICEF, UNU has studied the prevalence of iron deficiency anaemia in Uzbekistan and Kazakstan in collaboration with the Institute of Nutrition in Almaty. UN ٦٢ - وقامت الجامعة بدعم من اليونيسيف بدراسة انتشار مرض فقر الدم الناجم عن نقص الحديد في أوزبكستان وكازاخستان، وذلك بالتعاون مع معهد التغذية في ألما آتا.
    Agency-wide studies further addressed the health status of women and children through assessment of the prevalence of iron deficiency anaemia among children aged 6 to 36 months, pregnant women, lactating mothers and schoolchildren. UN وتعمقت دراسات شاملة للوكالة كلها في بحث الحالة الصحية للمرأة والطفل، بتقييم مدى انتشار فقر الدم الناجم عن نقص الحديد لدى الأطفال المتراوحة أعمارهم بين ستة أشهر و 36 شهرا، والنساء الحوامل، والأمهات المرضعات، وتلاميذ المدارس الصغار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد