Just as long as they feel better when they leave, right? | Open Subtitles | فقط طالما يشعرون بتحسن عندما يغادرون ، أليس كذلك ؟ |
Just as long as it doesn't end up with us paying a visit to Remy. | Open Subtitles | فقط طالما أنها لا ينتهي معنا بزيارة إلى ريمي. |
I don't judge what you do, Just as long as you feel all right about it. | Open Subtitles | أنا لا نحكم على ما تفعله، فقط طالما كنت تشعر كل الحق في ذلك. |
Just so long as there's no-one hiding in the bedroom. | Open Subtitles | فقط طالما لايوجد هناك احد مختبئاً في غرفة النوم |
Just so long as it's not actually fun,'cause fun would be so 2005. | Open Subtitles | فقط طالما أنها ليست فعلا متعة، لمتعة سيكون ذلك عام 2005. |
You'll remain here, Warden, only as long as there's no further trouble. | Open Subtitles | ، سوف تبقى هنا أيها المأمور فقط طالما أنه لا توجد مزيد من المتاعب |
Just as long as you're prepared for that, you're fine. | Open Subtitles | فقط طالما ما أنتم مستعدون لذلك ستكنون على ما يرام |
I'm on it Just as long as it's not a 2048-bit algorithm. | Open Subtitles | أنا على ذلك فقط طالما انها ليست خوارزمية 2048 بت. |
I don't mean that he's banished forever... Just as long as he breathes! | Open Subtitles | لا أقصد إنه طُرد إلى الأبد فقط طالما انه يتنفس |
Just as long as I didn't feel like he loved taking tolls more than he loved talking to me. | Open Subtitles | فقط طالما أنني لا أشعر أنه يحب أخذ رسوم أكثر مما يحب أن يتحدَّث إلي |
Just as long as you promise not to have too much sex with me | Open Subtitles | فقط طالما كنت الوعد لا لممارسة الجنس مع الكثير من البيانات |
Just as long as you have a fucking great time, you know, fucking get wasted. | Open Subtitles | فقط طالما كان لديك وقت سخيف كبير، تعلمون، والحصول على إهدار سخيف. |
Just as long as I work with good people. | Open Subtitles | فقط طالما أنا أعمل مع أناس طيبون تعلم |
Just as long as she thinks we are, she'll walk into the trap. | Open Subtitles | فقط طالما أنها تعتقد بأنها عندنا، انها سوف تدخل في فخ |
I admit, a shooting war's better for business, but I prefer people to fire my guns and miss, Just as long as they're firing. | Open Subtitles | أنا أعترف، حرب إطلاق النار أفضل للأعمال التجارية، ولكن أنا أفضل الناس لاطلاق النار بنادق بلدي وتفوت، فقط طالما أنها اطلاق النار. |
Just as long as no one actually sees us coming out of the wormhole. | Open Subtitles | فقط طالما أنه لا أحد فعلاً يرانا قادمين من الفجوة |
Just so long as I know that you'll marry me in the end. | Open Subtitles | فقط طالما أعرف بأنك ستتزوجينني في النهاية. |
I don't care which way you going, Just so long as it's not the way the other team expecting. | Open Subtitles | لايهمني اي طريق تذهبن فيه فقط طالما ان الفريق الاخر لا يتوقع ذلك |
And there'll be no punishments, no incriminations, nothing, I promise, Just so long as you call. | Open Subtitles | ولن تكون هناك عقوبات، لا تجريم، لا شيء، أعدكِ، فقط طالما تتصلين. |
No, Just so long as it's around 300 grand. | Open Subtitles | لا، فقط طالما هيا على نحو 300 ألفا |
But only as long as you deliver what we need to do ours. | Open Subtitles | ولكن فقط طالما ستسلمين ما نحتاجه الينا |
Yet this principle holds only so long as such weapons do not violate the fundamental rules of warfare embodied in those rules. | UN | غير أن هذا المبدأ ينطبق فقط طالما أن هذه اﻷسلحة لم تنتهك القواعد اﻷساسية للقتال الواردة في تلك القواعد. |