ويكيبيديا

    "فقط عندما" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Only when
        
    • Just when
        
    • only if
        
    • Just once
        
    • Just as
        
    • only where
        
    • when I
        
    • just that when
        
    • only once
        
    • solely when
        
    • only so long as they
        
    • only as
        
    • when they
        
    The predominant view was that independence should be pursued Only when the British Virgin Islands can be sustained economically. UN والرأي السائد هو أن تسعى جزر فرجن البريطانية إلى الاستقلال فقط عندما تصبح قادرة على الاستدامة الاقتصادية.
    Reliable and useful data can be generated Only when sampling and analytical methods appropriate to the waste are used. UN يمكن توليد البيانات التي يُعتد بها والمفيدة، فقط عندما تكون طرق أخذ العينات والتحليل مناسبة للنفاية المستخدمة.
    New vessels could enter the organization's register Only when vessels of equal size were removed. UN ويمكن أن تضاف سفن جديدة إلى سجل المنظمة، ولكن فقط عندما تستبعد سفن بحجم مساو.
    Just when I thought I was out, they pull me back in. Open Subtitles فقط عندما ظننت أنني خارج، فإنها سحب لي مرة أخرى في
    Just when I'd lost all faith in humanity, you meet someone special. Open Subtitles فقط عندما كنت فقدت كل الثقة في الإنسانية، تلتقون شخص خاص.
    Reliable and useful data can be generated Only when sampling and analytical methods appropriate to the waste are used. UN يمكن توليد البيانات التي يُعتد بها والمفيدة، فقط عندما تكون طرق أخذ العينات والتحليل مناسبة للنفاية المستخدمة.
    ♪Skins when I want'em But Only when I eat'em ♪ Open Subtitles ♪ جلود عندما أريد 'م ولكن فقط عندما أكل' م ♪
    You sold, but Only when you have been raped and tortured. Open Subtitles يمكنك بيعها، ولكن فقط عندما تعرضن للاغتصاب لك وتعرض للتعذيب.
    Not Only when those in power agree with it. Always. Open Subtitles ليس فقط عندما يوافق رأي أولئك من في السلطة
    Because I show my cards Only when I have three aces. Open Subtitles لأنني تظهر بطاقات بلدي فقط عندما يكون لدي ثلاثة فصاعدا.
    "A woman speaks Only when the man does something wrong, isn't it?" Open Subtitles المرأة تتكلم فقط عندما يرتكب الرجل خطأ ، أليس كذلك ؟
    Love can be confirmed Only when you sing songs. Open Subtitles الحبّ يُمْكِنُ أَنْ يُؤكّدَ فقط عندما تَغنّي الأغاني.
    I realized something was happening Only when my men told me. Open Subtitles أدركت أن شيئا ما كان يحصل فقط عندما أخبرني رجالي
    Well, Only when she has naked men in her apartment. Open Subtitles حسناً، فقط عندما يكون لديها رجال عراة في شقتها
    Dear diary, Just when I thought I'd heard it all. Open Subtitles مذكرتي العزيزة، فقط عندما اعتقدت أني سمعت كل شيء
    Now, Just when everyone thought the prime minister would get the boot, Open Subtitles الآن، فقط عندما يعتقد الجميع رئيس الوزراء سوف تحصل على التمهيد،
    It's Just when Byron and I first got married umm, we were very determined not be traditional. Open Subtitles انه فقط عندما كان بايرون وانا تزوجنا للمره الاولى كنا مصممين ان لايكون زواج تقليدي
    Just when you think she'd finally found peace at home. Open Subtitles فقط عندما تعتقد انها أخيرا وجدت السلام في المنزل
    Lord, Just when I thought I'd seen it all. Open Subtitles يا إلهي فقط عندما اعتقدت أني سأراه كاملاً
    only if there is no impunity will sustainable prevention be possible. UN وستكون الوقاية المستدامة ممكنة فقط عندما لا يكون هناك إفلات من العقاب.
    Yes but I went there Just once when I was a kid. Open Subtitles أجل، ولكنى ذهبت إلى هناك مرة واحدة فقط عندما كنت صغيراً
    Just as soon as I finish gettin'the word out about the one thing more important. Open Subtitles فقط عندما انتهي من نشر المعلومة عن الشئ الاكثر اهمية.
    I have made comments only where it was necessary to establish the meeting's focus more clearly. UN لقد أدليتُ ببعض التعليقات فقط عندما كان ذلك ضروريا لتحديد مجال تركيز الجلسة على نحو أكثر وضوحا.
    - Oh, just that... when you've had feelings for someone and you lose them, a common mistake is just... throw yourself into another relationship, which is... not a solution at all. Open Subtitles آوه, أنا فقط . عندما تكنّين مشاعر لأحدهم ثم تفقدينهم .منالأخطاءالشائعةهيفقط.
    In many cases Governments either look away or react only once the problem gets out of hand. UN وتتغاضى الحكومة في العديد من الحالات عن هذا المشكل أو تتدخل فقط عندما يخرج عن سيطرتها.
    Also the Peruvian legislation provides for the authorization of certain restrictive agreements when they contribute to improving the efficiency in production and commercialization of goods and services; to increase export capacity, but solely when they are compatible with international treaties; to improve the living standards in geographical areas subject to recession, but solely when they do not affect competition. UN كما ينص تشريع بيرو على الترخيص باتفاقات تقييدية معينة إذا كانت تساهم في تحسين الكفاءة في انتاج وتسويق السلع والخدمات؛ وزيادة القدرة التصديرية ولكن فقط عندما تكون متمشية مع المعاهدات الدولية؛ وتحسين مستويات المعيشة في المناطق الجغرافية المعرضة للانتكاس، ولكن فقط عندما لا تمس المنافسة)٤٧(.
    However, these exclusions apply only so long as they do not have an effect that is contrary to the interests of the European Community, and the European Commission has actively promoted regulatory reform in member States and enforced the competition provisions in relation to public actions. UN ومع هذا، فإن هذه الاستثناءات تنطبق فقط عندما لا يكون لها أي تأثير يخالف مصالح الاتحاد الأوروبي، وقد استحدثت اللجنة الأوروبية بصورة نشطة إصلاحات تنظيمية في الدول الأعضاء، ونفذت أحكام المنافسة فيما يتعلق بالإجراءات العامة.
    Special fact-finding teams were sent out only as and when required UN أرسلت الأفرقة الخاصة لتقصي الحقائق فقط عندما كان الوضع يقتضي ذلك
    Sure friendship and love are useful, Only when they're beneficiary. Open Subtitles .صحيحأن الصداقاتوالحب مفيدين. فقط عندما يكون الطرف الآخر مستفيد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد