ويكيبيديا

    "فقط لأجل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • just for
        
    • only for
        
    • just to
        
    • just because of
        
    Geez, haven't you ever wanted to have sex just for fun? Open Subtitles يا إلهي، ألم ترد يوماً إقامة علاقة فقط لأجل المتعة؟
    I can't let him turn Lex into a vegetable just for that. Open Subtitles لا أستطيع أن أدعه يحول ليكس لشخص غبي فقط لأجل ذلك
    Yeah, but that's just for the Writers Guild health insurance. Open Subtitles أجل، لكن هذا فقط لأجل رابطة التأمين الصحي للكتّاب
    From what we saw on the monitor, only for self-protection. Open Subtitles من ما رأيناه خلال المراقبة فقط لأجل الحماية الشخصية
    Not only for James Novak, but for every citizen of this great nation. Open Subtitles ليس فقط لأجل جايمس نوفاك بل لأجل كل مواطن أمريكي
    Maybe, um... order some dessert just to spite'em. Open Subtitles ربما, أطلب بعض الحلى فقط لأجل قضمة واحدة
    Maybe there could be like a local one just for this neighborhood. Open Subtitles ربما يمكن أن يكون هناك شخص محلي فقط لأجل هذا الحي.
    I've been known to turn a few black hats into white hats, not just for vulnerability analysis, but for very creative thinking. Open Subtitles إنني معروف بقدرتي على تحويل بعض الهكرة الأشرار لهكرة أخيار، ليس فقط لأجل تحليل نقاط الضعف، ولكن بغرض التفكير الإبداعي.
    You forced me to bring you back to court, not just for your ego, but so you could use my money to buy yourself influence. Open Subtitles لقد اجبرتني على ان اعيدك للقصر ليس فقط لأجل كبريائك . لكن لكي يتسنى لك استخدام مالي لتشتري لنفسك نفوذاً
    But just for the record, this for the sharks, not you two crime-fighters. Open Subtitles لكن للتذكرة فقط لأجل القروش فقط لا محاربي الجريمة
    I don't want to call the police just for some coupons. Open Subtitles لا أريد إستدعاء الشرطة فقط لأجل بعض القسائم
    Just one day - just for one day - will you stop going on at me? Open Subtitles فقط يوم واحد فقط لأجل يوم واحد هل تتوقفين عن التدخل بي؟
    So many places have been destroyed just for grabing. Open Subtitles العديد مِن الأماكن حُطّمت فقط لأجل إقتناصك.
    I can't thank you guys enough, not just for saving me but for helping me find my brother, even if it was for a second. Open Subtitles لا أستطيع أن أشكركم بشكل كاف ليس فقط لأجل إنقاذي، لكن لمساعدتي في العثور على أخي حتى ولو كان لفترة وجيزة
    You mind if I give you a nickel's worth of advice? just for old time's sake? Open Subtitles أتمانع إن أعطيتُكَ نصيحة لا تساوي شيئاً فقط لأجل الأيام الخوالي؟
    I end up ramming smart cars in the ass just for shits and giggles. Open Subtitles ينتهي بي الحال مصطدمة بسيارة أخرى فقط لأجل المرح
    I can't, the capsule is strong enough only for one person. Open Subtitles لا أستطيع, الكبسولة فعالة فقط لأجل شخص واحد.
    Not only for the good I'm doing, but lest you forget, it's our sole source of income. Open Subtitles ليس فقط لأجل ما أفعله من خير ولكن وفي حالة أنك نسيتِ فهو مصدر رزقنا الوحيد
    Praying only for the knowledge of his will for us and the power to carry that out. Open Subtitles نصلي فقط لأجل معرفة إرادته لنا ولأجل القوة التي ستجعلنا نكمل هذا.
    He came over just to make sure I was okay. Open Subtitles لقد جاء إليَّ فقط لأجل أن يتأكد أني بخير
    So you had to call a national security meeting just to get us in the same room? Open Subtitles لذا إضطررت لعقد إجتماع أمن قومي فقط لأجل التحدث معي على إنفراد؟
    We're not going to defile his Holiness body just because of these claims. Open Subtitles لن نقوم بتدنيس جسد قداسته فقط لأجل هذة الأدعاءات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد