only a matter of time before we have actionable intelligence. | Open Subtitles | فقط مسألة وقت قبل أن نحصل على معلومات إستخباراتية |
It's only a matter of time until those things reach us. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت قبل أن تصل إلينا هذه الأشياء |
The astronomers who have dedicated their lives to this quest... all believe it's only a matter of time... before we find the first truly Earthlike planet. | Open Subtitles | جميعهم يعتقدون أنها فقط مسألة وقت قبل أن نجد أول كوكب شبيه حقًا بالأرض الأمر الأكثر إثارة الذي يمكن أن أخبرك به هو |
just a matter of time before everyone else knows, too. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت قبل أن يعرف الجميع أيضاً. |
But as the most wanted man on the planet, it's just a matter of time. | Open Subtitles | ولكنه أكثر الرجال المطلوبين علي وجه الأرض إنها فقط مسألة وقت |
It was only a matter of time before someone found us. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت قبل أن يعثر أحد ما علينا |
If we don't do something fast, it's only a matter of time before Joonpyo enters the wedding hall. | Open Subtitles | هي فقط مسألة وقت حتى يدخل جون بيو قاعة الزفاف.. إذا لم نفعل شيئا ما بسرعة |
I knew it was only a matter of time before you showed up to free her. | Open Subtitles | أنا أعرف أنه كان فقط مسألة وقت قبل أن ظهر لاطلاق سراحها. |
Well, as you say, it's only a matter of time before you are driven away from here. | Open Subtitles | كما قلتم، إنها فقط مسألة وقت قبل أن تطردوا من هنا |
It was only a matter of time before the Mudborn killed somebody. | Open Subtitles | انها فقط مسألة وقت قبل أن يقتل مخلوق شخصا ما |
It's only a matter of time before she shows up here looking for one of us, and she will undoubtedly think that I had something to do with the raid. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت قبل أن تظهر هنا باحثة عن أحد منا و بلا شك هى |
Right now we don't have any proof, and it's only a matter of time before DHS catches you. | Open Subtitles | الان لا نملك أى دليل و هى فقط مسألة وقت قبل ان تقبض عليك وزارة الأمن الداخلى |
You knew it was only a matter of time before she found out about all the fugitives you hired, the hit men- | Open Subtitles | أنت تعرف أنه كان فقط مسألة وقت قبل اكتشفت حول كل الهاربين كنت استأجرت، |
Well, only a matter of time before that happens. | Open Subtitles | حسنا، فقط مسألة وقت قبل أن يحدث ذلك. |
Given the evidence, it was only a matter of time until I was considered the prime suspect. | Open Subtitles | ... بالنظر إلى الأدلة , تلك كانت فقط مسألة وقت حتى أعتبر المشتبه به الرئيسي |
It's only a matter of time before they're found. | Open Subtitles | انها فقط مسألة وقت قبل ان يكتشف مكانهم |
It's only a matter of time before you ruin this, too! | Open Subtitles | وتضمينه في فقط مسألة وقت قبل أن تدمر هذا، أيضا! |
It's only a matter of time before they start to speculate that Natalie was killed to keep her from leaking secrets. | Open Subtitles | أنها فقط مسألة وقت كي تبدأ في التكهن انه تم قتل ناتالي حتى لا تقوم بتسريب الأسرار |
With Colander blown, it's just a matter of time before he gives your name to the Germans if he hasn't already. | Open Subtitles | مع كلاودن بلاونر انها فقط مسألة وقت قبل ان يقوم بكشف اسمك للألمان ، اذا لم يكن قد كشفه الأن |
It's just a matter of time before word leaks out, if it hasn't already. | Open Subtitles | هي فقط مسألة وقت قَبْلَ أَنْ تُسرّبُ الكلمةَ، إذا هو لَيْسَ لهُ. |
just a matter of time till we're hung on strings in his basement. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت قبل أن نصبح معلقتين بخيوط في قبو منزله. |
It's a matter of time before they come after me, after you. | Open Subtitles | فقط مسألة وقت قبل ان ياتوا لملاحقتي ، ملاحقتك |