ويكيبيديا

    "فقط مسألة وقت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • only a matter of time
        
    • just a matter of time
        
    • It's a matter of time
        
    only a matter of time before we have actionable intelligence. Open Subtitles فقط مسألة وقت قبل أن نحصل على معلومات إستخباراتية
    It's only a matter of time until those things reach us. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت قبل أن تصل إلينا هذه الأشياء
    The astronomers who have dedicated their lives to this quest... all believe it's only a matter of time... before we find the first truly Earthlike planet. Open Subtitles جميعهم يعتقدون أنها فقط مسألة وقت قبل أن نجد أول كوكب شبيه حقًا بالأرض الأمر الأكثر إثارة الذي يمكن أن أخبرك به هو
    just a matter of time before everyone else knows, too. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت قبل أن يعرف الجميع أيضاً.
    But as the most wanted man on the planet, it's just a matter of time. Open Subtitles ولكنه أكثر الرجال المطلوبين علي وجه الأرض إنها فقط مسألة وقت
    It was only a matter of time before someone found us. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت قبل أن يعثر أحد ما علينا
    If we don't do something fast, it's only a matter of time before Joonpyo enters the wedding hall. Open Subtitles هي فقط مسألة وقت حتى يدخل جون بيو قاعة الزفاف.. إذا لم نفعل شيئا ما بسرعة
    I knew it was only a matter of time before you showed up to free her. Open Subtitles أنا أعرف أنه كان فقط مسألة وقت قبل أن ظهر لاطلاق سراحها.
    Well, as you say, it's only a matter of time before you are driven away from here. Open Subtitles كما قلتم، إنها فقط مسألة وقت قبل أن تطردوا من هنا
    It was only a matter of time before the Mudborn killed somebody. Open Subtitles انها فقط مسألة وقت قبل أن يقتل مخلوق شخصا ما
    It's only a matter of time before she shows up here looking for one of us, and she will undoubtedly think that I had something to do with the raid. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت قبل أن تظهر هنا باحثة عن أحد منا و بلا شك هى
    Right now we don't have any proof, and it's only a matter of time before DHS catches you. Open Subtitles الان لا نملك أى دليل و هى فقط مسألة وقت قبل ان تقبض عليك وزارة الأمن الداخلى
    You knew it was only a matter of time before she found out about all the fugitives you hired, the hit men- Open Subtitles أنت تعرف أنه كان فقط مسألة وقت قبل اكتشفت حول كل الهاربين كنت استأجرت،
    Well, only a matter of time before that happens. Open Subtitles حسنا، فقط مسألة وقت قبل أن يحدث ذلك.
    Given the evidence, it was only a matter of time until I was considered the prime suspect. Open Subtitles ... بالنظر إلى الأدلة , تلك كانت فقط مسألة وقت حتى أعتبر المشتبه به الرئيسي
    It's only a matter of time before they're found. Open Subtitles انها فقط مسألة وقت قبل ان يكتشف مكانهم
    It's only a matter of time before you ruin this, too! Open Subtitles وتضمينه في فقط مسألة وقت قبل أن تدمر هذا، أيضا!
    It's only a matter of time before they start to speculate that Natalie was killed to keep her from leaking secrets. Open Subtitles أنها فقط مسألة وقت كي تبدأ في التكهن انه تم قتل ناتالي حتى لا تقوم بتسريب الأسرار
    With Colander blown, it's just a matter of time before he gives your name to the Germans if he hasn't already. Open Subtitles مع كلاودن بلاونر انها فقط مسألة وقت قبل ان يقوم بكشف اسمك للألمان ، اذا لم يكن قد كشفه الأن
    It's just a matter of time before word leaks out, if it hasn't already. Open Subtitles هي فقط مسألة وقت قَبْلَ أَنْ تُسرّبُ الكلمةَ، إذا هو لَيْسَ لهُ.
    just a matter of time till we're hung on strings in his basement. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت قبل أن نصبح معلقتين بخيوط في قبو منزله.
    It's a matter of time before they come after me, after you. Open Subtitles فقط مسألة وقت قبل ان ياتوا لملاحقتي ، ملاحقتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد