ويكيبيديا

    "فلا عجب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • it's no wonder
        
    • it is not surprising
        
    • Small wonder
        
    • it any wonder
        
    • little wonder
        
    • not surprisingly
        
    it's no wonder you can't go 24 hours without bursting into tears. Open Subtitles فلا عجب أنك لا تستطيع قضاء 24 ساعة دون الانفجار بالبكاء
    So, if Daxamites are as bad as you just apparently said they were, then it's no wonder this guy is trying to kill the President, right? Open Subtitles إذًا إن كان داكسيم بنفس السوء الذي تقولينه إذًا فلا عجب من إستهداف هذا الشخص للرئيسة، صحيح؟
    If that's how you talk to a lady, it's no wonder you never get one. Open Subtitles إذا كان هذا هو كيف تتحدث إلى سيدة، فلا عجب أنك لن تحصل على واحدة.
    it is not surprising, then, that they resort to violence or that they collaborate with rebel groups. UN فلا عجب بالتالي من أن يلجأوا إلى العنف أو من أن يتعاونوا مع جماعات المتمردين.
    Mankind has experienced two global hot wars in the first half of this century and has lived in the shadow of a cold war for at least the past forty years — Small wonder that the twentieth century has been described as the “century of wars”. UN ولقد شهد العالم حربين عالميتين ساخنتين في النصف اﻷول من هذا القرن، وعاش في ظل حرب باردة خلال السنوات اﻷربعين الماضية على اﻷقل - فلا عجب أن يوصــف القـــرن العشرون بأنه " قرن الحروب " .
    Well, is it any wonder? Open Subtitles كذلك , فلا عجب ؟
    I'm about to. With the amount that he was prescribing her, it's no wonder people thought she was losing her mind. Open Subtitles مع الكميّة التي كان يصفها لها، فلا عجب أنّ الناس إعتقدوا أنّها تفقد رشدها.
    I'd love you to. If violence is your language, it's no wonder your son left. Open Subtitles إذا كان العنف لغتك الوحيدة فلا عجب من رحيل ابنك ..
    So it's no wonder that fatal medical errors increase at night, when we doctors are, proudly, sleeping on our feet. Open Subtitles لذا, فلا عجب بأن الأخطاء الطبية المميتة, تزداد نسبتها ليلاً .. حيننكوننحن الأطباء,وبكل فخر.
    it's no wonder that they call you an ice queen behind your back. Open Subtitles فلا عجب أن يدعونك ملكة الثلج من وراء ظهرك
    If this is where he lives, it's no wonder the navy couldn't find him. Open Subtitles إذا كان هذا هو المكان الذي يعيش فيه فلا عجب أن البحرية لم تستطع إيجاده
    Well, if the staff can't wash their hands, it's no wonder an infection has spread. Open Subtitles إن لم يتمكن الأطباء من غسل أيديهم فلا عجب من انتشار أي عدوى
    If all your women are that strong, it's no wonder we had such a hard time fighting you Spartans. Open Subtitles إذا كل نسائكم بهذه القوه، فلا عجب إننا عانينا كثيراً في قتالكم ايها الاسبرطيون
    Stripped of all that it's no wonder they become suicidal. Open Subtitles ثم جردهم من كل هذا فلا عجب أن يكونوا إنتحاريون
    it's no wonder, givin'everybody else hope and courage, nobody to lean on yourself. Open Subtitles فلا عجب تعطين الآخرين الأمل، والشجاعة لا أحد تستندين عليه
    With four Olympic gold medalists to his credit, it's no wonder they call him "the maker of champions." Open Subtitles مع أربعة ميداليات ذهبية أولمبية في مصلحته، فلا عجب أنهم يطلقون عليه "صانع الابطال."
    So it is not surprising that nuclear power development in the early decades was in the United States, Europe and the former Soviet Union. UN فلا عجب إذن، أن تنمية الطاقة النووية في العقود اﻷولى قد جرت في الولايات المتحدة وأوروبا والاتحاد السوفياتي السابق.
    it is not surprising, therefore, that the majority of the small farmer population views the current conflict as a struggle between urban elites, with Bujumbura as its main theatre. UN فلا عجب بالتالي من أن تعتبر أغلبية الفلاحين أن النزاع الحالي هو صراع بين النخب الحضرية وأن بوجمبورا هي الورقة الرابحة فيه.
    Small wonder... Open Subtitles فلا عجب
    Is it any wonder he tried to burn the circus down? Open Subtitles فلا عجب أنّه حاول حرق السيرق؟
    If that attitude was typical of the authorities responsible for promoting rural women's rights, it was little wonder that progress was difficult. UN فإذا كان هذا هو التصرف النموذجي للسلطات المسؤولة عن تعزيز حقوق النساء الريفيات فلا عجب أن يكون من الصعب تحقيق أي تقدم.
    The pattern of women at the different levels of seniority within the service reveals, not surprisingly, that they are less well represented in the most senior career positions. UN أما على صعيد مختلف مستويات التدرج اﻹداري، فلا عجب أن يكون تمثيل المرأة متدنيا في المستويات العليا من المهنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد