ويكيبيديا

    "فلسطينية جديدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • new Palestinian
        
    Norway, as Chair of the Ad Hoc Liaison Committee, is prepared to reinforce the international effort to financially support a new Palestinian administration. UN إن النرويج، بصفتها رئيسة لجنة الاتصال المخصصة، مستعدة لتعزيز الجهد الدولي بتقديم دعم مالي لإدارة فلسطينية جديدة.
    Japan strongly hopes that the recent efforts for the establishment of a new Palestinian government will continue. UN واليابان يحدوها أمل كبير بأن تستمر الجهود المبذولة لتشكيل حكومة فلسطينية جديدة.
    It is time for a new Palestinian leadership to emerge that meets the needs of its population, the imperatives of peace and the expectations of the international community. UN فقد حان الوقت لظهور قيادة فلسطينية جديدة تلبي احتياجات سكانها، وتفي بمتطلبات السلام وتحقق تطلعات المجتمع الدولي.
    There is no need for my delegation to recall that success in future negotiations requires the establishment of a new Palestinian Authority with broad popular support. UN وإن وفد بلدي ليس بحاجة إلى أن يذكّر بأن نجاح المفاوضات في المستقبل يمر عبر إنشاء سلطة فلسطينية جديدة تتمتع بتأييد شعبي واسع.
    The establishment of a new Palestinian Government promised an end to terror and a new beginning. UN وقد بشر إنشاء حكومة فلسطينية جديدة بوضع حد للإرهاب وإيجاد بداية جديدة.
    My Government has said that it would be generous in its support for a new Palestinian State. UN وتقول حكومتي إنها ستكون سخية في دعمها لدولة فلسطينية جديدة.
    That environment needs, first and foremost, a new Palestinian leadership. UN ويحتاج المناخ المذكور أولا وقبل كل شيء إلى قيادة فلسطينية جديدة.
    During the same period, only 346 new Palestinian enterprises were established within the Jerusalem Municipality area. UN وفي خلال الفترة نفسها، لم تنشأ سوى 346 مؤسسة أعمال فلسطينية جديدة داخل منطقة بلدية القدس.
    This address and its content represent a new Palestinian attempt to stop the dangerous deterioration on the ground and a big leap towards changing the existing dismal situation and reviving peace efforts. UN إن هذا الخطاب وما جاء فيه يمثل محاولة فلسطينية جديدة لوقف التدهور الخطير على الأرض وقفزة كبيرة لتغيير الوضع البائس القائم باتجاه إحياء جهود السلام.
    Those who would lead a new Palestinian State should adopt peaceful means to achieve the rights of their people and create the reformed institutions of a stable democracy. UN والذين سيقودون الشعب الفلسطيني إلى دولة فلسطينية جديدة يجب أن يعتمدوا سبلا سلمية لتحقيق حقوق شعبهم وإنشاء مؤسسات مصلحة من أجل ديمقراطية مستقرة.
    At the same time, the political aspects continued to develop, with the recent establishment of a new Palestinian Government and the withdrawal of the Labour Party from the Israeli Government. UN وأضاف أن الجوانب السياسية لا تزال، في الوقت نفسه، تشهد تطورا، مع تشكيل حكومة فلسطينية جديدة في الآونة الأخيرة، وانسحاب حزب العمل من الحكومة الإسرائيلية.
    Recently, the Palestinian Legislative Council confirmed the appointment of a new Palestinian Cabinet that is prepared to work towards a mutual ceasefire aimed at putting an end to the bloodshed. UN ومؤخرا، أقر المجلس التشريعي الفلسطيني تعيين حكومة فلسطينية جديدة مستعدة للعمل على تحقيق وقف متبادل لإطلاق النار يستهدف إنهاء سفك الدماء.
    The inauguration of a new Palestinian Cabinet by the Legislative Council of the Palestinian Authority could conceivably pave the way for whatever steps were still possible for a resumption of the peace process. UN إن قيام المجلس التشريعي للسلطة الفلسطينية بتنصيب وزارة فلسطينية جديدة يمكن أن يمهد الطريق لأية خطوات قد لا تزال ممكنة لاستئناف عملية السلام.
    On the currency situation, he was of the view that after so much use of other currencies any new Palestinian currency would be vulnerable to " dollarization " unless it could prove its worth. UN وفيما يتعلق بحالة العملة، أعرب عن اعتقاده بأنه بعد استخدام عملات أخرى لمدة طويلة، ستكون أي عملة فلسطينية جديدة شديدة التأثر بعمليات " التحويل إلى الدولار " ما لم تثبت قيمتها.
    He also emphasized that the above-mentioned five points were a matter related to institutional development and not merely a question of making new Palestinian organizations work. UN وشدد أيضا على أن النقاط الخمس السالفة الذكر تشكل مسألة تتصل بتطوير المؤسسات، وليست مجرد مسألة تشغيل منظمات فلسطينية جديدة.
    The increasing violence, as manifested in those attacks, is not only a worrying development from the humanitarian perspective; we are also concerned that it may have a negative impact on the chances for dialogue, at a time when serious efforts have been made for the formation of a new Palestinian government. UN إن تصاعد العنف، الذي تجلى في تلك الهجمات، لا يمثل تطورا مقلقا من المنظور الإنساني فحسب، بل يقلقنا أيضا أن يكون له تأثير سلبي على فرص الحوار في وقت بذلت فيه جهود كبيرة لتشكيل حكومة فلسطينية جديدة.
    Occupation policies have hindered the establishment of new Palestinian settlements on land outside the 1967 town boundaries, a serious problem given the need to accommodate population growth. Restrictions on settlements growth have: UN إذ أن سياسات الإحتلال تعوق إنشاء مستوطنات فلسطينية جديدة على الأراضي التي تخرج عن حدود 1967، وهي مشكلة خطيرة في ظل الحاجة إلى ضرورة التكيف مع النمو السكاني، وقد أدت القيود المفروضة على المستوطنات إلى:
    In concrete terms, a new Palestinian economic strategy should entail, among other moves, early consideration of the acceptance of Palestine, in its capacity as representing the separate customs territory administered by the Palestinian Authority, as an observer in the WTO. UN وبعبارة محددة، ينبغي لأي استراتيجية اقتصادية فلسطينية جديدة أن تشمل، في جملة ما تشمله، النظر المبكر في قبول فلسطين، بوصفها ممثلة لإقليم جمركي منفصل تديره السلطة الفلسطينية، كمراقب في منظمة التجارة العالمية.
    35. At its 271st meeting, on 6 May 2003, the Committee adopted a statement welcoming the presentation of the Road Map, and other important developments, including the confirmation by the Palestine Legislative Council of a new Palestinian Cabinet headed by Prime Minister Abbas. UN 35 - في الجلسة 271 المعقودة في 6 أيار/مايو 2003 اعتمدت اللجنة مشروع بيان يرحب بطرح خريطة الطريق وبالتطورات المهمة الأخرى بما في ذلك تأييد المجلس التشريعي الفلسطيني لحكومة فلسطينية جديدة برئاسة محمود عباس.
    However, that viability had been further challenged by new constraints following the establishment of a new Palestinian government in March 2006, and the Palestinian economy was likely to implode over the next year if current constraints were not removed. UN غير أن هذه الإمكانية باتت موضع مزيد من التشكيك نتيجة لما استجد من معوقات في أعقاب قيام حكومة فلسطينية جديدة في آذار/مارس 2006، وبات انهيار الاقتصاد الفلسطيني في غضون العام القادم أمراً محتملاً إن لم يتم تخطي المصاعب الراهنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد