ويكيبيديا

    "فلنجعل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • let us make
        
    • Let's make
        
    • let's get
        
    • let us use
        
    • let the
        
    Will those universal values be condemned to remain the poor relations of international politics? let us make of their inspired message the bedrock of our international relations. UN فهل يحكم على تلك القيم العالمية بأن تظل العلاقات السيئة في السياسة الدولية؟ فلنجعل من رسالتها الملهمة الأساس الصلب الذي تقوم عليه علاقاتنا الدولية.
    let us make the individual human the centre of our national concerns and our global interests. UN فلنجعل من الفرد البشري مركزا لشواغلنا الوطنية ومصالحنا العالمية.
    let us make this millennium conflict-free, thereby promoting the principles and purposes of the Universal Declaration of Human Rights. UN فلنجعل هذه الألفية الجديدة خالية من الصراع، وبالتالي تعزيز مبادئ ومقاصد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Let's make the 6th Grade Lock-In magic. Open Subtitles فلنجعل عملية الإغلاق علي الصف السادس ساحرة
    So Let's make it a good one, shall we? Open Subtitles ولذلك, فلنجعل منها مناوبةً حسنةً لا تُنسى
    Stop the car, let's get this thing running properly. Open Subtitles أوقف السيارة فلنجعل هذا الشيء يعمل بشكل مناسب
    let us make them more transparent, accountable and sustainable. UN فلنجعل هذه المؤسسات أكثر شفافية وقابلية للمساءلة وأكثر استدامة.
    let us make this a part of the United Nations reform process. UN فلنجعل ذلك جزءا من عملية إصلاح اﻷمم المتحدة.
    let us make a reality of the constitutional principle of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), which states that UN فلنجعل حقيقة واقعة من المبدأ الدستوري لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، الذي يقول
    let us make the twenty-first century the new age of nations united for a more humane and prosperous era for all. UN فلنجعل القرن الحادي والعشرين العصر الجديد لﻷمم المتحدة من أجل حقبة أكثر إنسانية وازدهارا للجميع.
    let us make these worthwhile efforts a reality for all. UN فلنجعل هذه الجهود القيمة حقيقة واقعة للجميع.
    let us make this world a nuclear-risk-free planet for your citizens and ours. UN فلنجعل من هذا العالم كوكبا خاليا من الخطر النووي من أجل مواطنيكم ومواطنينا.
    let us make that hope a reality and do so from here, from this forum. UN فلنجعل ذلك الأمل واقعا ولنقم بذلك من هنا، من هذه المنصة.
    let us make this a reality by pooling our efforts and contributing to this cause today, not tomorrow. UN فلنجعل هذا واقعا بضم جهودنا والإسهام في هذه القضية، اليوم وليس غدا.
    let us make this task the centre of the international agenda for the short term. UN فلنجعل هذه المهمة محورا لجدول الأعمال الدولي على المدى القصير.
    Let's make this work. The Gamma Psis are reasonable girls. Open Subtitles فلنجعل ذلك يعمل فتيات الغاما فتيات عقلانيات
    Let's make our last night a night to remember. Open Subtitles فلنجعل من ليلتنا الأخيرة سوياً ذكرى خالدة
    Now Let's make that the last time we quibble on this trip. Open Subtitles الآن فلنجعل ذلك اخر مرة نتجادل بشأن الرحلة
    let's get that bastard to bring us another round, huh? Open Subtitles فلنجعل هذا الحقير يُحضر لنا جولة أخرى من الشراب
    When he does, we're on him. let's get our ducks in a row. Open Subtitles و عندما يصل , سنتابعه فلنجعل كاميراتنا مصطفة
    Well, as Gerry would say, let's get this party started. Open Subtitles حسنا ، كما جيري كان سوف يقول فلنجعل هذه الحفله تبداء
    let us use the success of the high-level event on the MDGs as inspiration for this review. UN فلنجعل من نجاح الاجتماع الرفيع المستوى حول الأهداف الإنمائية للألفية مصدر إلهام لهذا الاستعراض.
    let the twenty-first century, therefore, be an age of nations, peoples and individuals committed to solidarity. UN ولذا فلنجعل من القرن الحادي والعشرين عصرا للدول والشعوب والأفراد الملتزمين بالتضامن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد