ويكيبيديا

    "فلنعمل على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • let us
        
    • Let's
        
    let us all together pay tribute to his memory. UN فلنعمل على إبقاء رؤيته وذكراه حية في الأذهان.
    We speak of multilateralism; let us do away with unilateralism. UN ونتكلم عن تعددية الأطراف؛ فلنعمل على تجنب النزعة الانفرادية.
    let us not lose sight of them in our desire for change or bury them in the imperative to pile up reform proposals. UN فلنعمل على ألا يحيد بصرنا عنها في سعينا الى التغيير ونحول دون ضياعها في ثنايا الحاجة الحتمية الى تكديس مقترحات اﻹصلاح.
    let us take up the challenge with the fortitude required and together implement it for a united and a better world for all. UN فلنعمل على التصدي لهذا التحدي بالثبات اللازم ونقوم به معا من أجل عالم متحد وأفضل للجميع.
    If we have problems, Let's work to put behind the problems if we possibly can. UN وإذا كانت لدينا مشاكل فلنعمل على حلها إذا كنا قادرين.
    let us promote and sow ideas. UN فلنعمل على الترويج للمثل العليا تلك وعلى زراعتها في النفوس.
    let us improve the mechanisms and tools that work and scrap those that hold us back. UN فلنعمل على تحسين الآليات والأدوات التي تحقق النتائج ولنعمل على التخلص من الآليات والأدوات التي تمنعنا من القيام بذلك.
    let us join efforts and focus on moving the process forward and building on the progress and achievements to date. UN فلنعمل على تضافر الجهود، والتركيز على الدفع بالعملية قدماً، والبناء على التقدم المحرز والإنجازات المحققة حتى اليوم.
    let us show the wisdom to offer them a world worthy of their dreams and aspirations. UN فلنعمل على إبداء الحكمة في إقامة عالم جدير بأحلامهم وطموحاتهم.
    let us make that possible by providing the Organization with the necessary support to respond to development challenges in a timely and proactive manner. UN فلنعمل على تيسير ذلك بإعطاء المنظمة الدعم الضروري حتى تتصدى للتحديات الإنمائية بأخذ زمام المبادرة في الوقت المناسب.
    let us ensure that people are at the centre of everything we do. UN فلنعمل على أن يكون البشر محور كل ما نفعله.
    let us make sure that people develop confidence in the United Nations so that they can approach the Organization when they have problems. UN فلنعمل على تمكين الناس من بناء الثقة بالأمم المتحدة حتى يطمئنوا ويلجأوا إلى المنظمة عندما يصطدمون بالمشاكل.
    let us not lose sight of these goals. UN فلنعمل على إبقاء هذه الأهداف قيد نظرنا على الدوام.
    let us have a United Nations that will meet the challenges of the twenty-first century. UN فلنعمل على جعل الأمم المتحدة هيئة تلبي تحديات القرن الحادي والعشرين.
    let us make this Millennium Summit a great success. UN فلنعمل على أن يكلل مؤتمر قمة الألفية هذا بالنجاح الباهر.
    let us empower the United Nations to take the lead in this endeavour for the betterment of global governance. UN فلنعمل على تمكين الأمم المتحدة لكي تقود هذا المسعى إلى تحسين الحكم في العالم.
    let us leave at the end of this week with a renewed sense of our shared goals and of how, urgently, we can achieve them. UN فلنعمل على أن نغادر في نهاية هذا الأسبوع بفهم متجدد لأهدافنا المشتركة وكيفية تحقيقها بصورة عاجلة.
    let us keep aflame, in all its brilliance and vigour, the torch that we lit in Rio five years ago. UN فلنعمل على إبقاء الشعلة التي أضيئت في ريو قبل خمس سنوات مشتعلة بكل وهجها وحيويتها.
    let us strive to do more and talk less in the new century. UN فلنعمل على أن ننفذ أكثر ونتكلم أقل في القرن الجديد.
    "Hey, Liberty High, Let's keep it tight!" Open Subtitles اسمعوا يا ثانوية ليبرتي فلنعمل على إنجاح الحفل
    Wait. Let's make sure you win this thing. Open Subtitles انتظري، فلنعمل على التأكد من أن تفوزي أنتِ بهذا الشيء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد