ويكيبيديا

    "فلنعمل معا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • let us work together
        
    • let us together make
        
    let us work together to transform our sublime goals of peace, disarmament and non-proliferation from rhetoric into reality. UN فلنعمل معا من أجل تحويل أهدافنا السامية للسلام ونزع السلاح وعدم الانتشار من أقوال إلى أفعال.
    let us work together in a constructive and transformative way. UN فلنعمل معا بطريقة بناءة تنطوي على إمكانية تحقيق التحول.
    let us work together to make it a reality. UN فلنعمل معا على تحويل هذا الأمل إلى واقع.
    let us work together to preserve our home, the Earth. UN فلنعمل معا من أجل المحافظة على موطننا، هذه الأرض.
    let us work together to not disappoint the Iraqi people. UN فلنعمل معا من أجل ألا نُحبط آمال الشعب العراقي.
    So let us work together for a successful summit. UN لذلك، فلنعمل معا من أجل إنجاح مؤتمر القمة.
    So let us work together, demonstrate beyond any doubt our goodwill, flexibility and commitment, and make this sixty-fourth session of the General Assembly a real success. UN فلنعمل معا ولنظهر بما لا يدع مجالا للشك حسن نيتنا ومرونتنا والتزامنا، ولنجعل من هذه الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة دورة ناجحة حقا.
    let us work together to make it come true. UN هذا هو حلمنا فلنعمل معا على جعل هذا الحلم حقيقة قائمة.
    let us work together to ensure the attainment of these objectives, and to enable the United Nations to fulfil its obligations as we enter the new millennium. UN فلنعمل معا على كفالة تحقيق هذه اﻷهداف، وتمكين اﻷمم المتحدة من الوفاء بالتزاماتها ونحن على عتبة ألفية جديدة.
    let us work together seriously and confidently on the basis of these principles and objectives. Let us not disappoint future generations. UN فلنعمل معا بكل ثقة وجدية على أساس هذه المبادئ واﻷهداف، حتى لا نخيب آمال اﻷجيال القادمة.
    let us work together and give meaning to our Charter, to save succeeding generations from the scourges of war, poverty and hunger. UN فلنعمل معا لإعطاء معنى لميثاقنا، وإنقاذ الأجيال التالية من بلوى الحرب، والفقر والجوع.
    let us work together to find the best roads to reach this goal, but let us not assume that there are only simple direct paths to take. UN فلنعمل معا على إيجاد أفضل السبل لبلوغ ذلك الهدف، ولكننا يجب ألا نفترض أنه ليست هناك سوى سبل بسيطة مباشرة تؤدي إليه.
    let us work together to give our global village a peaceful and prosperous future. UN فلنعمل معا على منح قريتنا العالمية مستقبلا تنعم فيه بالسلام والازدهار.
    let us work together to promote peace and social cohesion. UN فلنعمل معا من أجل تعزيز السلام والتماسك الاجتماعي.
    let us work together to achieve a better future for all peoples. UN فلنعمل معا لتحقيق مستقبل أفضل لكافة الشعوب.
    let us work together to achieve an outcome of the Review Conference that reinforces the contribution of the NPT to global security. UN فلنعمل معا لكي نخرج بنتيجة من المؤتمر الاستعراضي تعزز إسهام معاهدة عدم الانتشار في الأمن العالمي.
    let us work together to meet the challenges of underdevelopment, destitution, disease and malnutrition. UN فلنعمل معا لمواجهة تحديات التخلف الاقتصادي، والعوز، والمرض، وسوء التغذية.
    let us work together to ensure the attainment of those objectives and to enable the United Nations to fulfil its obligations. UN فلنعمل معا كي نكفل تحقيق تلك الأهداف وكي يتسنى للأمم المتحدة أن تفي بالتزاماتها.
    let us work together to realize the depth of their vision. UN فلنعمل معا على ترجمة عمق بصيرتهم الى واقع.
    let us work together with patience and perseverance but, in particular, with greater vigour. UN فلنعمل معا بصبر وأناة ولكن بوجه خاص ببالغ الهمة.
    let us together make sure that such negotiations truly turn into a development round. UN فلنعمل معا على جعل هذه المفاوضات تتحول حقا إلى جولة للتنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد