Mr. Fikret Hadic Chief of Police in Velika Kladusa | UN | السيد فكرت هاديتش رئيس الشرطة في فليكا كلادوسا |
Mr. Ejub Alagic Mayor of Velika Kladusa | UN | السيد اجوب ألاجيتش رئيس بلدية فليكا كلادوسا |
According to the information we have received, the Bangladesh battalion was hit by an anti-tank missile in the area of Velika Kladusa. | UN | فوفقا لما تلقيناه من معلومات، فقد أصيبت الكتيبة البنغلاديشية بقذيفة مضادة للدبابات في منطقة فليكا كلادوسا. |
Repeated attempts of my Special Representative, in coordination with UNHCR, to gain regular access to the Bihac pocket, without traversing Velika Kladusa, have not met with success. | UN | ولم تنجح المحاولات المتكررة التي بذلها ممثلي الخاص بالتنسيق مع المفوضية للوصول الى جيب بيهاتش بانتظام، دون اجتياز فليكا كلادوسا. |
46. At the beginning of August, approximately 25,000 Bosnian Muslim refugees fled from the Velika Kladusa area of Bihac, in north-western Bosnia and Herzegovina, to Croatia following the fall of that region to the Bosnian Government forces. | UN | ٤٦ - في بداية آب/أغسطس، فر حوالي ٠٠٠ ٢٥ لاجئ من مسلمي البوسنة من منطقة فليكا كلادوسا في بيهاتش، شمال غرب البوسنة والهرسك، الى كرواتيا عقب سقوط تلك المنطقة في أيدي قوات الحكومة البوسنية. |
In addition, since 1 January 1998, three homes of DNZ supporters in Velika Kladusa have been bombed. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، ألقيت منذ ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ قنابل على ثلاثة منازل لمؤيدي حزب الاتحاد الشــعبي الديمقراطي في فليكا كلادوسا. |
The sudden influx of approximately 30,000 refugees into Sector North from the Velika Kladusa area in Bosnia and Herzegovina created security concerns and presented UNPROFOR with the challenge of providing logistic and manpower support to the humanitarian efforts of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). | UN | ولقد أوجد تدفق زهاء ٠٠٠ ٣٠ لاجئ بصورة مفاجئة في القطاع الشمالي إلى البوسنة والهرسك قادمين من منطقة فليكا كلادوسا قلقا فيما يتعلق باﻷمن وشكﱠل تحديا لقوة اﻷمم المتحدة للحماية فيما يتصل بتقديم الدعم السوقي وقوى عاملة للجهود الانسانية التي تبذلها مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين. |
In Sector North, an additional 30,000 refugees from the Bihać pocket in Bosnia and Herzegovina, who fled to the Sector in August 1994, were assisted until most of them returned to Velika Kladusa in late December. | UN | وفي القطاع الشمالي قدمت مساعدة الى ٠٠٠ ٣٠ لاجئ إضافي من جيب بيهاتش في البوسنة والهرسك، فروا الى القطاع في آب/أغسطس ١٩٩٤، الى أن عاد معظمهم في فليكا كلادوسا في وقت متأخر من كانون اﻷول/ديسمبر. |
In Sector North, UNPROFOR's role was vital in helping UNHCR to assist 30,000 refugees from the Bihac pocket who fled into the sector in August and did not return to Velika Kladusa until the end of December 1994. | UN | وفي القطاع الشمالي قامت قوة اﻷمم المتحدة للحماية بدور حيوي في معاونة المفوضية في تقديم المساعدة إلى ٠٠٠ ٣٠ لاجئ من جيب بيهاتش فروا إلى القطاع في آب/أغسطس ولم يعودوا إلى فليكا كلادوسا حتى نهاية شهر كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. |
The involvement of local Serb forces was evident, UNMO's confirmed the presence of soldiers in local Serb forces uniforms manning five artillery guns south of Velika Kladusa, two trucks with 40 local Serb forces soldiers were seen moving south through Velika Kladusa. " | UN | وكانت مشاركة القوات الصربية المحلية واضحة، وأكد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون وجود جنود يرتدون زي القوات الصربية المحلية يشغلون خمسة مدافع جنوب فليكا كلادوسا، كما شوهدت شاحنتان تحملان ٤٠ جنديا من القوات الصربية المحلية تتحركان جنوبا عبر فليكا كلادوسا " . |
Velika Kladusa/Bihac | UN | فليكا كلادوسا/بيهاتش |
The Special Rapporteur has already, in his eighth periodic report (E/CN.4/1995/10), drawn attention to the unacceptable fact of the conditions of detention in the civilian detention camp at Velika Kladusa observed by him during his visit in July 1994. | UN | وبالفعل لفت المقرر الخاص، في تقريره الدوري الثامن (E/CN.4/1995/10)، الانتباه إلى حقيقة غير مقبولة ﻷوضاع الاحتجاز في مخيم احتجاز المدنيين في فليكا كلادوسا الذي راقبه بنفسه خلال زيارته التي قام بها في تموز/يوليه ١٩٩٤. |