Lin, It's better to lose business for a couple hours than be the place that smells like rotten eggs and lose business forever. | Open Subtitles | لين، فمن الأفضل أن تفقد الأعمال لبضع ساعات من أن يكون المكان الذي رائحة مثل البيض الفاسد وتفقد الأعمال إلى الأبد. |
If there's ever something going on, something that could end up biting us in the ass, It's better for me to know about it ahead of time. | Open Subtitles | ،إذا كان هناك أي شيء يحدث شيء يمكن أن يعود علينا بالسوء في النهاية فمن الأفضل لي أن أعرف عن ذلك في وقت مبكر |
If you can drive, I think it's best that you leave today. | Open Subtitles | إذا كنت قادراً على القيادة، فمن الأفضل لك أن ترحل اليوم |
If you have the manpower, it's best to separate into two teams. | Open Subtitles | اذا كانت لديك أشخاص كافون فمن الأفضل أن تنفصلوا إلى فريقين |
According to our understanding, it is better to maintain a clear separation between the government and nongovernmental organizations in preparing the report. | UN | ووفقا لفهمنا، فمن الأفضل المحافظة على فصل واضح بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية بالنسبة لإعداد التقرير. |
If things aren't going to change, I'd better get on with it. | Open Subtitles | إن لم تكن الأشياء ستتغير فمن الأفضل أن أبدأ من الآن |
it would be better to establish a procedure for determining the manner in which observer status would be granted and the criteria for doing so. | UN | فمن اﻷفضل وضع إجراءات لتحديد الطريقة التي سيمنح بها مركز المراقب ومعايير القيام بذلك. |
If you don't smoke much, then It's better to stop. | Open Subtitles | إن لم تكن كثير التدخين، فمن الأفضل أن تتوقف |
But once the vase is finished, It's better to break it and start a new one the next day. | Open Subtitles | عندما ينتهي عمر الاناء فمن الأفضل لكِ أن تكسريه و أن تبدئي بواحدٍ آخر في اليوم التالي |
And besides, It's better than you being by yourself over there. | Open Subtitles | ومن ثم، فمن الأفضل إذا كنت لا ى كل وحده. |
And if that head is to be well-balanced, It's better not to have a long muzzle, but a rather flat face. | Open Subtitles | وحتى تكون الرأس متوازنة جيداً فمن الأفضل ألا يكون لديه فك ضخم، أو بالأحرى يُفضل أن يكون وجهه مسطحاً |
It's better if we just jump on them while they're praying and slit their throats. | Open Subtitles | أتعلم؟ فمن الأفضل إذا كنا مجرد القفز عليها بينما يصليون وينشقون الحلق. |
And I'm sure you realize that in office politics it's best to align yourself with the top person. | Open Subtitles | وأنا متأكد من أنك تدرك أنه في المكتب السياسي فمن الأفضل لمحاذاة نفسك مع الشخص العلوي. |
When you're at war, it's best to strike your enemy when he least expects it. | Open Subtitles | عندما تكوني في حالة حرب فمن الأفضل ضرب عدوك عندما لا يتوقعك |
If you can't control your dog, it's best to put him on a leash | Open Subtitles | إذا كنت لا تستطيع السيطرة على كلبك فمن الأفضل تقييدة |
it is better to invest in strengthening confidence between North and South, West and East. | UN | فمن الأفضل استثمار هذه الطاقات في تعزيز الثقة بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب وبين الغرب والشرق. |
As scintillating as the pottery talk is, I'd better actually go study. | Open Subtitles | بمأن الحديث متألق كحديث صناعة الفخار فمن الأفضل أن أذهب لأدرس |
The Advisory Committee had yet to respond on a number of issues, so it would be better to hold further informal consultations. | UN | ولا يزال يتعين على اللجنة الاستشارية أن ترد على عدد من المواضيع، ولذلك فمن اﻷفضل إجراء المزيد من المشاورات غير الرسمية. |
Whatever you're looking for, you better get on with it. | Open Subtitles | مهما كان ما تبحثون عنه فمن الأفضل أن تُسرِعوا |
If imprisonment must be used to sanction offenders, it is preferable that the sentence be discharged in the community rather than in an institution. | UN | وإذا تعين استخدام السجن لمعاقبة الجناة، فمن الأفضل أن تُقضى فترة الحكم في المنـزل بدلا من أن تقضى في مؤسسة. |
If we're going to talk we might as well be civilised. | Open Subtitles | إذا كنا سنتحدث ، فمن الأفضل لنا أن نكون متحضرين |
it was better not to challenge the social structure of the country, but to try to obtain women's enjoyment of that right through persuasion. | UN | فمن الأفضل عدم تحدي البنية الاجتماعيـة للبلاد، بل السعـي إلى تأمين تمتع المـرأة بهذا الحق عن طريق الإقناع. |
The GIS function is not related to the engineering function and as such is best managed as a separate unit under the Office of Chief of Technical Services. | UN | وبما أن مهام نظام المعلومات الجغرافية لا علاقة لها بمهام الهندسة، فمن الأفضل أن تُدار في إطار وحدة مستقلة تابعة لمكتب رئيس الخدمات التقنية. |
it would be preferable to integrate gender goals across the development spectrum. | UN | فمن الأفضل إدراج أهداف تتعلق بالشؤون الجنسانية في جميع مجالات التنمية. |
it is best not to start a fight you cannot win. | Open Subtitles | فمن الأفضل عدم البدء في معركة لا يمكنك الفوز فيها |
If I'm gonna hang out, I better change my clothes. | Open Subtitles | إذا كنت سأبقى هنا فمن الأفضل أن أغير ملابسي |
If you cross this line, you better be ready to kill me. | Open Subtitles | إن تخطيت هذا الخط .. فمن الأفضل أن تكون مستعدا لقتلي |
Yeah, well, for his sake, it better be the Day of Atonement. | Open Subtitles | أجل، حسناً، من أجل الله فمن الأفضل بأن يكون عيد التوبة |