ويكيبيديا

    "فنلندا إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Finland to
        
    • Finland should
        
    • of Finland
        
    • Finland has
        
    • Finland noted
        
    • through Finland
        
    At the moment, we are beginning experimental data transmission from a radionuclide station in Finland to the IDC. UN وقد بدأنا اﻵن إرسال بيانات تجريبي من محطة نويدات مشعة في فنلندا إلى مركز البيانات الدولي.
    Letter from the representative of Finland to the President of the Security Council UN رسالة موجهة من ممثل فنلندا إلى رئيس مجلس الأمن
    Mexico invited Finland to ratify the ICRMW. UN ودعت المكسيك فنلندا إلى التصديق على تلك الاتفاقية.
    The proposal included the suggestion that the Government of Finland should take action on the preparation of an act on place names and the creation of an official body in charge of place names. UN وتضمن المقترح دعوة حكومة فنلندا إلى اتخاذ إجراءات لوضع قانون بشأن أسماء الأماكن، وإنشاء هيئة رسمية مسؤولة عن أسماء الأماكن.
    Finland has also acceded to the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism and the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, has signed the Amendment to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, has completed the required revisions to its legislation and is ready to ratify the Amendment, jointly with the other European Union member States. UN كما انضمت فنلندا إلى الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي واتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، ووقّعت على تعديل اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، وأدخلت التعديلات المطلوبة على تشريعاتها، وهي مستعدة للتصديق على هذا التعديل، إلى جانب الدول الأخرى الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    Finland noted that Iceland was planning to build a new reception and custody prison that would improve the conditions. UN وأشارت فنلندا إلى أن آيسلندا تعتزم بناء سجن جديد للإيواء والاحتجاز من شأنه أن يحسن هذه الحالة.
    Mexico invited Finland to ratify the ICRMW. UN ودعت المكسيك فنلندا إلى التصديق على تلك الاتفاقية.
    Financial support from Finland to UNHCR increased to 16.1 million euros in 2006. UN وقد ازداد الدعم المالي الذي تقدمه فنلندا إلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين إلى 16.1 مليون يورو في عام 2006.
    The freighter was headed from Finland to Algeria with a cargo of timber. UN وكانت سفينة الشحن تلك متجهة من فنلندا إلى الجزائر وتقل شحنة من الأخشاب.
    101. The Chairman invited the representative of Finland to proceed with his statement. UN 101- الرئيس: دعا ممثل فنلندا إلى مواصلة بيانه.
    7. Welcomes the invitation from the Government of Finland to the Working Group to visit that country and the similar offer from Switzerland; UN 7- ترحب بالدعوة التي وجهتها حكومة فنلندا إلى الفريق العامل بزيارة فنلندا وكذلك العرض المماثل الذي قدمته سويسرا؛
    At the same meeting, the Chairman invited Mr. Jukka Uosukainen (Finland) to assist him in conducting informal consultations on this item. UN وفي الجلسة نفسها، دعا الرئيس السيد جوكا أوسوكاينن (فنلندا) إلى مساعدته في إجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند.
    283. With respect to this section, reference is made to the report of Finland to the Committee on the Rights of the Child concerning the implementation of the Convention on the Rights of the Child, as regards article 32. UN ٣٨٢- انظر فيما يتعلق بهذا الفرع التقرير المقدم من فنلندا إلى لجنة حقوق الطفل بشأن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل، المادة ٢٣.
    The Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe invited the Government of Finland to submit the report to the United Nations Forum on Forests. UN وقد دعا المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا حكومة فنلندا إلى تقديم التقرير إلى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    630. The agreement on the accession of Finland to the Agreement on European Southern Observatory entered into force in July 2004. UN 630- ودخل الاتفاق المتعلق بانضمام فنلندا إلى المرصد الجنوبي الأوروبي حيز النفاذ في تموز/يوليه 2004.
    The standing invitation made by Finland to the special procedures of the Commission on Human Rights will naturally be extended to the special procedures as they have been transferred to the Council. UN ومن الطبيعي أن الدعوة الدائمة المقدمة من فنلندا إلى الإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان ستقدم إلى الإجراءات الخاصة بمجرد إحالتها إلى المجلـس.
    Its National Bureau of Investigation is aware of a particular case in which intelligence reports suggest that, in 2004, a young Russian girl was transported through Finland to another country possibly for the purpose of organ transplantation. UN فقد أبلغ المكتب الوطني للتحقيقات في هذا البلد بحالة محددة تشير تقارير استخباراتية بشأنها إلى نقل فتاة روسية عبر فنلندا إلى بلد آخر في عام 2004، ربما بغرض زرع عضو.
    1. In this fourth periodic report by Finland to the Human Rights Committee on the implementation of the International Covenant on Civil and Political Rights reference is made to the previous periodic reports on a number of points. UN ١- ترد في هذا التقرير الدوري الرابع الذي تقدمه فنلندا إلى الجمعية المعنية بحقوق اﻹنسان عن تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية إشارة إلى التقارير الدورية السابقة بشأن عدد من النقاط.
    However, the delegate of the United Kingdom noted the recommendation made by the United Nations mechanisms that Finland should ratify ILO Convention No. 169, and it encouraged it to fulfil its intention to draft and ratify an agreement on the rights of the Sámi to their traditional lands. UN إلا أن مندوب المملكة المتحدة أشار إلى التوصية التي قدمتها آليات الأمم المتحدة والتي تدعو فنلندا إلى التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169، وشجعتها على الوفاء بعزمها صياغة اتفاق بشأن حقوق الصاميين في أراضيهم التقليدية والتصديق عليه.
    Gender equality has been a focus area of Finland's support to the World Bank. UN فكانت المساواة بين الجنسين من المجالات التي حظيت بالتركيز في الدعم الذي قدمته فنلندا إلى البنك الدولي.
    In connection with the Asylum Procedure Directive being prepared in the European Union, Finland has aimed at bringing forth its perspective on the treatment of women as independent asylum seekers regarding both acceptance to the asylum procedure and the related procedural rights. UN وفيما يتعلق بالتوجيه المعني بإجراءات اللجوء، الذي أعده الاتحاد الأوروبي، تهدف فنلندا إلى التقدم بوجهة نظرها إزاء معاملة المرأة بوصفها ملتمسة مستقلة للجوء فيما يتعلق بكل من قبولها لإجراءات اللجوء والحقوق الإجرائية المتصلة بذلك.
    Lastly, Finland noted the contribution made by United Nations treaty bodies. UN وفي الختام نوهت فنلندا إلى مساهمة الهيئات المنشأة بمعاهدات الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد