ويكيبيديا

    "فهم العلاقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • understanding of the relationship
        
    • understand the relationship
        
    • understanding the relationship
        
    • understanding of the nexus
        
    • the understanding of the link
        
    • Understanding the relation
        
    • a clearly understood relationship
        
    • understanding of the interrelationship
        
    The Office will also assist Member States in increasing understanding of the relationship between disarmament and development. UN وسيساعد المكتب الدول الأعضاء على زيادة فهم العلاقة بين نزع السلاح والتنمية.
    The Office will also assist Member States in increasing understanding of the relationship between disarmament and development. UN كما سيساعد المكتب الدول الأعضاء على زيادة فهم العلاقة بين نزع السلاح والتنمية.
    The Office will also assist Member States in increasing understanding of the relationship between disarmament and development. UN وسيساعد المكتب الدول الأعضاء على زيادة فهم العلاقة بين نزع السلاح والتنمية.
    :: understand the relationship between law and cultural diversity UN :: فهم العلاقة بين القانون والتنوع الثقافي
    The importance of understanding the relationship between international and national law had been underlined. UN وكان هناك تأكيد على أهمية فهم العلاقة بين القانون الدولي والقانون الوطني.
    The research community played a crucial role in promoting better understanding of the nexus between international migration and development. UN وقد أدت دوائر البحوث دورا محوريا في تعزيز تحسين فهم العلاقة بين الهجرة الدولية والتنمية.
    The Office will also assist Member States in increasing understanding of the relationship between disarmament and development. UN وسيساعد المكتب الدول الأعضاء على زيادة فهم العلاقة بين نزع السلاح والتنمية.
    The Office will also assist Member States in increasing understanding of the relationship between disarmament and development. UN كما سيساعد المكتب الدول الأعضاء على زيادة فهم العلاقة بين نزع السلاح والتنمية.
    The report helped deepen the understanding of the relationship between employment and macroeconomic policies. UN فالتقرير يساعد في زيادة فهم العلاقة بين العمالة وسياسات الاقتصاد الكلي.
    The report helped deepen the understanding of the relationship between employment and macroeconomic policies. UN فالتقرير يساعد في زيادة فهم العلاقة بين العمالة وسياسات الاقتصاد الكلي.
    A. Improving the understanding of the relationship between health and social, economic and UN تحسين فهم العلاقة بين الصحــــة والقوى الدافعـــة الاجتماعيــــة والاقتصادية والبيئية
    The Office will also assist Member States in increasing understanding of the relationship between disarmament and development. UN وسيساعد المكتب الدول الأعضاء على زيادة فهم العلاقة بين نزع السلاح والتنمية.
    70. A few examples will facilitate understanding of the relationship between " legal abolition " and eradication. UN 70- وتمكِّن بعض الأمثلة من تحسين فهم العلاقة القائمة بين " الإلغاء " القانوني والاستئصال.
    The Office will also assist Member States in increasing understanding of the relationship between disarmament and development. UN كما سيساعد المكتب الدول الأعضاء على زيادة فهم العلاقة بين نزع السلاح والتنمية.
    Guatemala welcomes the endeavour at this High-level Dialogue to understand the relationship between international migration and development, and to remedy the limitations that exist in many countries of origin. UN وترحب غواتيمالا بالمسعى الذي يبذل في هذا الحوار الرفيع المستوى للتمكين من فهم العلاقة بين الهجرة الدولية والتنمية، ومعالجة القيود القائمة في العديد من بلدان المنشأ.
    In response, it was noted that the first reference helped readers understand the relationship between draft article 45, which stated the obligation of the consignee, and draft article 50, which stated the right of the holder. UN وردّا على ذلك، لوحظ أن الإشارة الأولى تساعد القراء على فهم العلاقة بين مشروع المادة 45، الذي يبين التزام المرسل إليه، ومشروع المادة 50، الذي يبين حق الحائز.
    It was hard for her to understand the relationship between Church and State in Nicaragua as it had been described: was Nicaragua a secular State or not? UN وقالت إنها تجد صعوبة في فهم العلاقة بين الكنيسة والدولة في نيكاراغوا كما وصفت في التقرير. وتساءلت عن الطبيعة العلمانية أو غير العلمانية للدولة النيكاراغوية.
    understanding the relationship between the definitions, verification regime, and the scope and architecture of an FMCT will be critical to the success of negotiations in the Conference on Disarmament. UN وسيكتسي فهم العلاقة بين التعاريف ونظام التحقق ونطاق المعاهدة وهيكلها طابعاً حيوياً لنجاح المفاوضات في مؤتمر نزع السلاح.
    Our primary research is involved with understanding the relationship between brain structure and function and experience. Open Subtitles ينطوي بحثنا الأول على فهم العلاقة بين تركيبة الدماغ و الوظيفة و التجربة
    Further, an expert group meeting on financing for development and fiscal policy in Africa was organized in collaboration with the Commission of the Economic Community of West African States (ECOWAS) in Abuja, Nigeria, in February 2009 to deepen understanding of the nexus between fiscal policy and domestic resource mobilization for purposes of development finance. UN علاوة على ذلك، عقد اجتماع لفريق الخبراء المعني بتمويل التنمية والسياسة المالية في أفريقيا بالتعاون مع مفوضية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في أبوجا ، بنيجيريا، في شباط/ فبراير 2009، لتعميق فهم العلاقة بين السياسة المالية وتعبئة الموارد المحلية لأغراض تمويل التنمية.
    Taking note of the contribution provided by special procedures of the Council in examining and advancing the understanding of the link between the enjoyment of human rights and the protection of environment, UN وإذ يحيط علماً بإسهام الإجراءات الخاصة للمجلس في بحث وزيادة فهم العلاقة بين التمتع بحقوق الإنسان وحماية البيئة،
    A. Understanding the relation between trade and gender 2 UN ألف - فهم العلاقة بين التجارة ونوع الجنس 1 - 10 2
    In its report, the panel highlighted the need for a clearly understood relationship between the Secretariat and the Commission and the establishment of a formal consultation process on issues of mutual interest. UN وقد سلط الفريق الضوء في تقريره على ضرورة فهم العلاقة بين الأمانة العامة والمفوضية وإنشاء عملية تشاورية رسمية بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    It has become increasingly recognized that understanding the aetiology of problem drug use requires an understanding of the interrelationship between drug abuse and other social problems. UN 167- أصبح هناك الآن اعتراف متزايد بأن فهم المسببات المرضية لمشكلة تعاطي العقاقير يتطلب فهم العلاقة بين تعاطي العقاقير وغيره من المشاكل الاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد