ويكيبيديا

    "فهم علمي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • scientific understanding
        
    17. There is now a scientific understanding that the cumulative effects of such pledges are inadequate for achieving the long-term goal. UN 17 - ويتوفر الآن فهم علمي يقضي بأن الآثار التراكمية لهذه التعهدات لا تعتبر كافية لتحقيق الهدف طويل الأجل.
    We do have a scientific understanding of why we're here, and we therefore have to make up our own meaning to life. Open Subtitles لدينا فهم علمي حول لماذا نحن هنا و لهذا يجب علينا أن نصنع معني الحياة الخاص بنا
    We now understand the laws of nature so well that we have at least a reasonable scientific understanding of every step in that chain, from the present day to the first few moments after the Big Bang, and that is a tremendous achievement, Open Subtitles ونحن الآن نفهم قوانين الطبيعة جيداً الذي على الأقل لدينا له فهم علمي معقول لكل خطوة في تلك السلسلة، من يومنا هذا
    The quest for power had produced so much... but with no more scientific understanding than had existed a century before. Open Subtitles التنقيب عن القدرة أنتج الكثير لكن بدون أي فهم علمي أفضل مما كان في القرن السابق
    The value of identifying promising tracts in various parts of the world for developing a scientific understanding of the global resource potential and for long-term sustainable development was also cited. UN كما أشير الى أهمية تحديد المناطق الواعدة في مختلف أنحاء العالم لتكوين فهم علمي للقدرات الكامنة للموارد على مستوى العالم ومن أجل التنمية المستدامة الطويلة اﻷجل.
    Reaffirming the importance of international cooperation for a better scientific understanding of the El Niño phenomenon and that international cooperation and solidarity with the affected countries are indispensable, UN وإذ تعيد تأكيد أهمية التعاون الدولي من أجل التوصل إلى فهم علمي أفضل لظاهرة إلنينيو وأن التعاون والتضامن الدوليين مع البلدان المتأثرة أمر لا غنى عنه،
    In particular, several participants called upon the Centre for International Crime Prevention to establish a research base on how to combat corruption effectively in order to provide for a scientific understanding of the phenomenon. UN وعلى الخصوص ، دعا عدة مشاركين المركز المعني بمنع الاجرام الدولي الى انشاء قاعدة خاصة باﻷبحاث المعنية بكيفية محاربة الفساد بفعالية ، بغية توفير فهم علمي بشأن هذه الظاهرة .
    It demonstrated the need for a solid scientific understanding and database for sound assessments and action to prevent hunger and improve nutritional well—being for all. UN وأظهر المؤتمر الحاجة إلى فهم علمي راسخ، وإلى قاعدة بيانات ﻹجراء تقديرات سليمة، وإلى القيام بعمل للقضاء على الجوع وتحسين ظروف التغذية بالنسبة للجميع.
    39. The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) has promoted activities aimed at developing a better scientific understanding of the occurrence and distribution of disasters in time and space. UN 39 - ودعمت اليونسكو الأنشطة التي تهدف إلى التوصل إلى فهم علمي أفضل لوقوع الكوارث وتوزيعها من حيث الزمان والمكان.
    Associated benefits are a better scientific understanding of the relationships between environment and the socio-economic fabric of life and better tools to analyse and quantify these relationships as well as their projected impacts in the future. UN إن الفوائد المرتبطة بذلك هو فهم علمي أفضل للعلاقات بين البيئة والنسيج الاجتماعي الاقتصادي للحياة وأدوات أفضل لتحليل هذه العلاقات وقياسها وكذلك آثارها المتوقعة في المستقبل.
    Against that backdrop, and with a view to the establishment of a regulatory mechanism, it would seem essential to develop both marine evaluation capabilities and capacities that are primarily based on better scientific understanding. UN وإزاء تلك الخلفية، وبهدف إنشاء آلية تنظيمية، يبدو من الضروري تطوير إمكانيات وقدرات للتقييم في المجال البحري تقوم بالدرجة الأولى على أساس فهم علمي أفضل.
    67. The activities of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) in natural disaster reduction have been geared towards gaining a better scientific understanding of the intensity of natural hazards and their distribution in time and space. UN ٦٧ - ترمي أنشطة اليونسكو في مجال الحد من الكوارث الطبيعية الى اكتساب فهم علمي أفضل لكثافة المخاطر الطبيعية وتوزيعها من حيث الزمان والمكان.
    It is clear that the precision of future ENSO predictions for such areas will critically depend on the integration of climate oscillations occurring in the Indian and Atlantic Oceans with those from the Pacific Ocean, based on a sound scientific understanding of the interactions between all three. UN ويبدو جليا أن دقة التنبؤات بالتقلبات الجنوبية للنينيو في المستقبل لهذه المناطق سيعتمد بشدة على إدماج تقلبات المناخ التي تحدث في المحيطين الهندي واﻷطلسي مع تلك التي تحدث في المحيط الهادئ، استنادا إلى فهم علمي سليم للتفاعل بين الثلاثة في مجملهم.
    (c) Better scientific understanding of the oceans and seas and their resources, of the effects of pollution, and of the interaction of the oceans and seas with the world climate system; UN )ج( تحقيق فهم علمي للمحيطات والبحار ومواردهما، وﻵثار التلوث، وتفاعل المحيطات والبحار مع نظام المناخ العالمي؛
    106. At the international level, the required actions go well beyond the so-called technological fix, although new technologies based on the latest scientific understanding will be vitally important, as will the revival or upgrading of indigenous technologies. UN ٦٠١ - وعلى الصعيد الدولي فإن الاجراءات المطلوبة تتجاوز ما يسمى بالانبهار التكنولوجي برغم أن التكنولوجيات الجديدة القائمة على أحدث فهم علمي ستكون من الضرورة بمكان وكذلك اﻷمر بالنسبة ﻹحياء أو ترقية التكنولوجيات الوطنية اﻷصيلة.
    To maintain research capabilities that enable measurements and scientific understanding of ozone depletion and evolution in a changing atmosphere including: UN (ب) الحفاظ على قدرات البحث التي تتيح إجراء قياسات وتكوين فهم علمي لاستنفاد الأوزون وتطوره في الغلاف الجوي المتغير، ويشمل ذلك:
    In recognition of the need for better scientific understanding to support decision-making, the Assembly also established a regular process for global reporting and assessment of the state of the marine environment, including socioeconomic aspects (the " Regular Process " ; see paras. 65-69 below). UN وإدراكاً للحاجة إلى تحقيق فهم علمي أفضل لدعم عملية صنع القرار، أنشأت الجمعية أيضاً عملية منتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية ( " العملية المنتظمة " ، انظر الفقرات 65-69 أدناه).
    The SBSTA recalled that, at its fourteenth session, it requested the secretariat to continue to coordinate the review of the proposal by Brazil, to facilitate the dissemination of scientific and methodological information on this proposal, to broaden participation and to build scientific understanding of this subject. UN (ب) وأشارت الهيئة الفرعية إلى أنها طلبت، في دورتها الرابعة عشرة، من الأمانة مواصلة تنسيق استعراض الاقتراح المقدم من البرازيل، وتسهيل نشر المعلومات العلمية والمنهجية بشأن هذا الاقتراح، وتوسيع المشاركة، وتكوين فهم علمي لهذا الموضوع.
    19. Ms. Kaminaga (Marshall Islands) said that the particular case of her country, where the population lived with the effects of exposure to multiple nuclear weapons tests, highlighted the urgent need for comprehensive, unbiased and objective scientific understanding of the effects of atomic radiation. UN 19 - السيدة كاميناغا (جزر مارشال): قالت إن حالة بلدها الخاصة حيث يعيش السكان مع آثار التعرض لتجارب عديدة من الأسلحة النووية، تسلط الضوء على الحاجة العاجلة إلى فهم علمي شامل وغير متحيز وموضوعي لآثار الإشعاع الذري.
    A political settlement based upon incomplete scientific understanding did not fulfil Trusteeship Council resolutions 1082 (XIV) and 1493 (XVII). The nuclear claims tribunal established under the Compact for final determination of all claims had fairly adjudicated the claims for injury, health impact and loss of land but had been given funding for only a small fraction of the adjudicated damages, which totalled hundreds of millions of dollars. UN إن القيام بتسوية سياسية تقوم على أساس فهم علمي ناقص ليس من شأنه أن ينفذ قراري مجلس الوصاية 1082 (د-14) و 1493 (د-17). إن محكمة الدعاوى النووية المنشأة بموجب الاتفاق للتقرير الأخير لجميع الدعاوى قد فصلت بإنصاف في دعاوى الأضرار والأثر الصحي وفقدان الأرض ولكن لم تُعط التمويل إلا لجزء صغير من الأضرار المفصول فيها، التي بلغت مئات الملايين من الدولارات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد