Oh, he wouldn't have judged you. He wasn't that sort of man. | Open Subtitles | ما كان لينتقدك فهو لم يكن من هذا النوع من الرجال. |
Six. Oftentimes, He wasn't even polite. | Open Subtitles | بل ستة، فهو لم يكن مهذباً في معظم الأحيان |
He wasn't interested in getting sober, and he hated that I'd stopped drinking. | Open Subtitles | فهو لم يكن مهتماً ليصبح متزناً، وكره أنني توقفت عن الشراب. |
But Chae Yeon, whatever I said, it wasn't my sincerity, so don't keep it to heart. | Open Subtitles | ولكن تشاي يون ، ايا يكن ماقـلته فهو لم يكن مخلصـاُ لذا لم احتفظ به فى قـلبى |
As far as our offer goes, it wasn't a distraction because we haven't filed that yet and our offer's still on the table. | Open Subtitles | أما بخصوص عرضنا فهو لم يكن للتشتيت لأننا لم نٌقدم هذا بعد و عرضنا لا يزال على الطاولة |
Whatever the kid's got, He didn't get here. | Open Subtitles | أياً كان ما أصاب الفتي فهو لم يكن من هنا |
Thus, He was not in his normal state, he was extremely weak, and could not react adequately. | UN | لذا، فهو لم يكن في حالته الطبيعية، وكان ضعيفاً للغاية، ولم يكن يستطيع الرد كما يجب. |
I mean, I guess he's sort of cute but, like, whatever, He wasn't even into me anyway. | Open Subtitles | أعني، أظنّه ظريفاً نوعاً ما ولكن لا يهمّ، فهو لم يكن معجباً بي على أية حال |
He wasn't with the fighters. | Open Subtitles | و قلت ماذا حدث انه لم يفعل شيئا فهو لم يكن مع المقاتلين |
Look, whatever Dad might have been, He wasn't stupid. | Open Subtitles | مهماكانما فعلهأبي , فهو لم يكن غبياً |
He wasn't exactly Father Christmas. | Open Subtitles | حسنا ً فهو لم يكن بالضبط الأب كريسماس |
[Sensor bleeping] So He wasn't always like that? | Open Subtitles | إذن فهو لم يكن دائماً بهذا الشكل؟ |
Why no, He wasn't there. | Open Subtitles | كلا، فهو لم يكن هنا. |
Yeah, He wasn't moving much. | Open Subtitles | نعم، فهو لم يكن يتحرك كثيراً |
He wasn't there. | Open Subtitles | ، فهو لم يكن هناك |
So, He wasn't a runt. | Open Subtitles | إذاً فهو لم يكن قـزما ً |
As far as our offer goes, it wasn't a distraction because we haven't filed that yet and our offer's still on the table. | Open Subtitles | أما بخصوص عرضنا فهو لم يكن للتشتيت لأننا لم نٌقدم هذا بعد و عرضنا لا يزال على الطاولة |
Whatever that blast was, it wasn't enough. | Open Subtitles | أينما كان ذلك الإنفجار فهو لم يكن بالكفاية |
If we joined the troops, it wasn't to go back humiliated. | Open Subtitles | ،إذا انضممنا للقوات لسبب فهو لم يكن العودة مذلولين |
Allow me to apologize for my brother. He didn't know. | Open Subtitles | اسمح لي أن أعتذر بالنيابة عن أخي فهو لم يكن يعلم |
He was not a member of this party but merely a sympathizer and, even in this capacity, he acknowledged that he had never distributed brochures for the party. | UN | فهو لم يكن عضواً في الحزب بل مجرد متعاطف معه، وحتى بهذه الصفة اعترف بأنه لم يقم قط بتوزيع منشورات للحزب. |
not only was he a great ambassador and a man of charisma and character, but he touched the lives of many in one way or another. | UN | فهو لم يكن سفيرا عظيما ورجلا يتمتع بشخصية جديرة بالإعجاب فحسب، بل ترك أثرا على حياة الكثيرين بشكل أو بآخر. |