The minimum sum was HUF 19,620/month in 2003. | UN | وقد بلغ الحد الأدنى لهذه الإعانات 620 19 فورنت هنغاري شهرياً في عام 2003. |
The sum of the pre-pension unemployment benefit in 2000 equalled HUF 13,280 per month. | UN | وقد بلغ معدل إعانات البطالة قبل التقاعد 280 13 فورنت هنغاري شهرياً عام 2000. |
In 2003 the amount varied between HUF 4,600 and HUF 12,600 per month and per child. | UN | وفي عام 2003، تراوح هذا المبلغ بين 600 4 فورنت هنغاري و600 12 فورنت شهرياً لكل طفل. |
Within that, blue-collar workers earned HUF 88,900, white-collar workers earned HUF 183,700 on average. | UN | وفي ذلك الإطار، كسب العمال في المتوسط 900 88 فورنت هنغاري فيما كسب الموظفون الإداريون 700 183 فورنت هنغاري. |
The 1999 Budget Act provided a total of 138 million forint for Roma programmes. | UN | وخصص قانون الميزانية لعام 1999 مبلغاً مجموعه 000 000 138 فورنت هنغاري للبرامج المتعلقة بالغجر. |
Legally binding decisions against defendants included bans on the legally offensive behaviour as well as fines of 350,000-600,000 Hungarian forints. | UN | وتشمل القرارات الملزمة قانوناً ضد المدعى عليهم حظراً يتعلق بالسلوك المخل من الناحية القانونية فضلاً عن توقيع غرامات بمبالغ تتراوح بين 000 350 و000 600 فورنت هنغاري. |
At the level of the national economy, the average net salary in this period was HUF 85,900 per month. | UN | وعلى الصعيد الاقتصادي الوطني، كان متوسط الراتب الصافي خلال هذه الفترة 900 85 فورنت هنغاري شهرياً. |
The building costs without the price of the building site and the purchase price containing the value-added tax cannot exceed HUF 30 million. | UN | ولا يمكن لتكاليف البناء دون مراعاة ثمن موقع المبنى وثمن الشراء الذي يتضمن القيمة المضافة، أن تتجاوز 30 مليون فورنت هنغاري. |
The sum of the loan, the payment of the interests of which is supported by the state for 20 years, cannot be grater than HUF 15 million. | UN | ولا يمكن أن يتجاوز مبلغ القرض، وسداد الفوائد التي تتحملها الدولة لفترة 20 عاماً 15 مليون فورنت هنغاري. |
The conditions for being granted the support and the amount of the support is regulated by the local government through an ordinance, but the amount of the support may not be less than HUF 1,000/month. | UN | ويحدد أمر صادر عن السلطات المحلية شروط منح الدعم ومبلغه، على أن لا يقل المبلغ عن 000 1 فورنت هنغاري في الشهر. |
The yearly sum for this purpose is in the range of 10 millions HUF. | UN | ويقدر المبلغ المخصص سنوياً لهذا الغرض بنحو 10 ملايين فورنت هنغاري. |
In 2003 HUF 290 million was distributed among workshops of alternative theatres, alternative dance and movement. | UN | وفي عام 2003، وُزع مبلغ 290 مليون فورنت هنغاري على ورشات المسرح البديل والرقص والحركة البديلين. |
In the year 1992 the expenses assigned to pensions and pension-like social services were 321.7 billion HUF, which amount has increased to 1696.3 billion HUF by the year of 2002. | UN | 235- وقد بلغت تكاليف المعاشات والخدمات الاجتماعية المتصلة بها 321.7 مليار فورنت هنغاري، في عام 1992، وارتفع المبلغ إلى 696.3 1 مليار فورنت هنغاري بحلول عام 2002. |
The average monthly income at national level was HUF 136,900, which represents a 13% increase compared to the previous year. | UN | 340- وكان متوسط الدخل الشهري على الصعيد الوطني 900 136 فورنت هنغاري أي بزيادة قدرها 13 في المائة مقارنة بالعام السابق. |
In 2002 the average net nominal salary was HUF 77.600. | UN | 344- وفي عام 2002، كان متوسط الراتب الإسمي الصافي 600 77 فورنت هنغاري. |
In case of house-building and new house-purchase the sum of the loan cannot exceed HUF 15 million while in case of second-hand house-purchase, house-enlargement and house-modernization this sum cannot be grater than HUF 5 million. | UN | وفي حالة تشييد بيت أو شراء بيت جديد لا يمكن أن يتجاوز مبلغ القرض 15 مليون فورنت هنغاري فيما لا يتجاوز ذلك المبلغ في حالة شراء بيت قديم، أو توسيعه أو تحديثه 5 ملايين فورنت هنغاري. |
The amount of the budget that can be spent for the programme is HUF 680 million. | UN | 419- ويبلغ حجم الميزانية المخصصة لهذا البرنامج 680 مليون فورنت هنغاري. |
This contribution is channelled through the National Heritage Program and its yearly sum is in the range of HUF 130-140 millions. | UN | ويتم توصيل هذه المساهمة عن طريق برنامج التراث الوطني ويقدر المبلغ السنوي المخصص لـه بنحو 130 إلى 140 مليون فورنت هنغاري. |
In 2003 the sum was increased to HUF 990 million, thus the ensembles of local governments could receive an almost 100% increase. | UN | وفي عام 2003، زيد المبلغ حتى بلغ 990 مليون فورنت هنغاري وهكذا استطاعت المجموعات الموسيقية الممولة من قبل الحكومات المحلية الحصول على زيادة كادت تبلغ 100 في المائة. |
For example, in the case of contravention of a legal obligation to make a declaration, prosecution of this offence has to be initiated against the perpetrator and a maximum amount of 50.000 HUF can be imposed as a fine. | UN | ففي حالة خرق التزام قانوني بتقديم تصريح مثلا يجب الشروع في الملاحقة القانونية لهذا الجرم ضد مرتكبه، ويمكن فرض غرامة مالية تصل إلى مبلغ أقصاه 000 50 فورنت هنغاري. |
The central State budget provided 180 million forint for the establishment and operation of this institution. | UN | وخصص مبلغ 180 مليون فورنت هنغاري من ميزانية الدولة المركزية من أجل إنشاء وإدارة هذه المؤسسة. |
On 3 October 2001 the Pest Central District Court convicted L. F. on one count of assault committed on 22 April 1999 and sentenced him to a fine of 60,000 Hungarian forints (HUF). | UN | ففي 3 تشرين الأول/أكتوبر 2001، أدانته محكمة بشت المحلية المركزية بارتكاب جريمة تعد في 22 نيسان/أبريل 1999 وقضت عليه بغرامة قدرها 000 60 فورنت هنغاري. |