In the case of submerged turbines, visual intrusion would be less significant, since only piles would protrude above water. | UN | وفي حالة التربينات المغمورة، يكون حجب النظر أقل أهمية، لأنه لن يظهر فوق الماء سوى الدعامات الحاملة. |
All your movies tanked, no-not one... could keep it's head above water. | Open Subtitles | كل أفلامك فشلت, وليس واحداً منها.. يمكن أن أبقي رأسكِ فوق الماء. |
Dude, if you can't keep your head above water, stop moving and let yourself sink to the bottom. | Open Subtitles | إذا لم تستطع ان تجعل رأسك فوق الماء ياصاح توقف عن التحرك وستنزل لقاع البحيره |
You'd have to do it over the water before he reaches land. | Open Subtitles | عليك أن تفعل ذلك فوق الماء قبل أن تصل إلى الأرض |
They grow so fast, their leaves quickly rise above the water and into the sunlight. | Open Subtitles | وينمون بسرعة أوراقها ترتفع بسرعة فوق الماء وإلى ضوء الشمس |
Unusually for a primate, it lives its whole life over water. | Open Subtitles | وبخلاف جميع الرئيسيات، يعيش حياته بطولها فوق الماء |
I couldn't swim, couldn't keep my head above water. | Open Subtitles | لم أستطع السباحة لم أستطع إبقاء رأسي فوق الماء |
Actually, it should more logically mean Going above water. | Open Subtitles | في الواقع، كان يجب أن تعني فوق الماء. |
The growths surround pores that take in oxygen from the air when the roots are above water. | Open Subtitles | تحيط هذه الزّوائد بمسامات تأخذ الأكسجين من الهواء عندما تكون الجذور فوق الماء |
But ifs been tough keeping my head above water and it's even tougher these days. | Open Subtitles | بعد بضعة سنوات، ولكن الوضع كان صعب أُبقي رأسي فوق الماء والوضع أصبح أصعب هذه الأيام |
Simple. Drop rubble into the river until the pile is visible above water. | Open Subtitles | ببساطةٍ، نلقي بالحصى في النهر حتّى يظهر الركام فوق الماء |
I'm much more concerned with our business and getting my head back above water. | Open Subtitles | إن أكثر ما يقلقني هو عملنا والحصول على رأسي مرة أخرى فوق الماء. |
Pike Place, maybe watch the sunset over the water. | Open Subtitles | سوق "بايك بليس"، وربما مشاهدة الغروب فوق الماء. |
Viper Command, this is Sandman. We have detonation over the water. It might have been wind shear. | Open Subtitles | فايبر 1 هنا ساندمان أسقطناها فوق الماء, حول |
Amazing. We are right over the water. | Open Subtitles | رائعة، كنا فوق الماء مباشرة. |
One day, on some future Earth, these mountains could very well end up above the water. | Open Subtitles | يوماً ما, على الأرض المستقبلية هذه الجبال قد ينتهي بها المطاف فوق الماء. |
You have to teach them how to paddle their stupid feet and stay above the water. | Open Subtitles | يجب أن تعلميهم كيفية تحريك أقدامهم الغبية ليظلوا فوق الماء |
During this time, above the water, all the continents on Earth are joined together in a single mass of land, a supercontinent called Pangea. | Open Subtitles | خلال هذا الوقت ، فوق الماء جميع القارات على كوكب الأرض اجتمعت معًا في كتلة واحدة من الأرض |
They must still be over water. | Open Subtitles | لا بد أنهم لا يزالون فوق الماء. |
This matter is best disposed of from a great height over water. | Open Subtitles | سيكون من الأفضل لو تخلصنا منها .... على إرتفاع كبير فوق الماء |
over water from plum island. | Open Subtitles | فوق الماء من الجزيرة الارجوانية |
- There's fucking sparks flying on the water! - We'll find a way across! | Open Subtitles | هناك شرارات تطير فوق الماء سنجد طريقاً عبرها |
And then there's the rush of walking on water. | Open Subtitles | و بعد ذلك هناك هرولة من أجل المشي فوق الماء |
You know, like in one of those, like, overwater bungalows. | Open Subtitles | مثل تلك الأكواخ المبنية فوق الماء. |
The women development centres in various islands received basic equipment, additional demonstration units for hydroponic vegetable production and improved seeds and garden tools in order to continue training programmes in food processing. | UN | وقد تلقت مراكز التنمية النسائية بمختلف الجزر معدات أساسية ووحدات نموذجية إضافية لزراعة الخضروات فوق الماء وبذورا محسنة وأدوات لزراعة الحدائق من أجل مواصلة برامج التدريب في مجال تصنيع الأغذية. |