ويكيبيديا

    "فوق المنطقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • over the area
        
    • airspace in areas in the
        
    • above the area
        
    • the south
        
    • over areas in the
        
    • the area by
        
    • of the area
        
    • zone by
        
    • the other at
        
    UNIFIL also resumed air patrols over the area along the Blue Line the following day. UN كما استأنفت القوة المؤقتة في اليوم التالي دورياتها الجوية فوق المنطقة على طول الخط الأزرق.
    On 20 January, one unidentified aircraft from the Alpha side also flew over the area of separation. UN وفي 20 كانون الثاني/يناير، حلقت طائرة مجهولة الهوية من جانب قطاع ألفا فوق المنطقة الفاصلة.
    UNDOF was not able to confirm the incident as it had not observed any planes flying over the area of separation. UN ولم يكن بمقدور القوة تأكيد الحادث، إذ لم تلاحظ تحليق أي طائرات فوق المنطقة الفاصلة.
    On 12 March 1995, two United States TR-1 reconnaissance aircraft flying at speeds of 600 kilometres per hour and at altitudes of 20,000 metres violated Iraqi airspace in areas in the south of the country, as follows: UN أر-١( حرمة أجواء العراق بسرعة )٦٠٠( كم/ساعة وبارتفاع )٢٠( كم فوق المنطقة الجنوبية كما يلي:
    On 14 March 1995, two United States TR-1 reconnaissance aircraft flying at speeds of 600 kilometres per hour and at altitudes of 20,000 metres violated Iraqi airspace in areas in the south of the country, as follows: UN أر-١( حرمة أجواء العراق بسرعة )٦٠٠( كم/ساعة وبارتفاع )٢٠( كم فوق المنطقة الجنوبية كما يلي:
    In addition, there were 11 overflights of the buffer zone from the northern part of the island and 7 from the south by civilian aircraft. UN وبالاضافة الى ذلك حدث ١١ تحليقا فوق المنطقة العازلة من الجزء الشمالي للجزيرة و ٧ من الجنوب ارتكبتها طائرة مدنية.
    At 1220 hours on 23 February 1995, a United States TR-1 reconnaissance aircraft flying at a speed of 600 kilometres per hour and at an altitude of 20,000 metres violated Iraqi airspace over areas in the south of the country and left in the direction of Kuwait at 1325 hours. UN - في الساعة )٢٠/١٢( من يوم ٢٣/٢/١٩٩٥ خرقت طائــرة استطلاع جوي أمريكية من نوع )تي.آر-١( حرمة أجواء العراق بسرعة )٦٠٠( كم/ساعة وبارتفاع )٢٠( كم فوق المنطقة الجنوبية مــن العراق.
    When it gets over the area, we'll have less than a minute to capture the images we can. Open Subtitles عندما يمر فوق المنطقة سيكون لدينا أقل من دقيقة لالتقاط الصور على قدر ما نستطيع
    On 7 May it flew over the area south of Bryansk, along the territory bordering the towns of Glukhov and Sumy. UN وفي 7 أيار/مايو، حلّق هذا الفريق فوق المنطقة الواقعة جنوب بريانسك، على طول المنطقة الحدودية لبلدتي غلوخوف وسومي.
    Israeli enemy forces fired 20 shells that landed in the area between the Litani river and the area south of the towns of Burj al-Muluk and Dayr Mimas within Lebanese territory. The patrol also fired 18 flares over the area. UN أقدمت قوات العدو الإسرائيلي على إطلاق 20 عشرين قذيفة مدفعية سقطت في المنطقة الواقعة بين نهر الليطاني وجنوب بلدتي برج الملوك ودير ميماس داخل الأراضي اللبنانية، كما أطلقت 18 ثماني عشرة قذيفة مضيئة فوق المنطقة المذكورة.
    An eyewitness reported to the Panel that one white Antonov and two camouflage helicopters circled over the area and dropped an unspecified number of bombs. UN وأبلغ أحد شهود العيان الفريق أن طائرة واحدة من طراز أنطونوف بيضاء اللون وطائرتين مروحيتين مطليتين بألوان التمويه العسكري حلّقت فوق المنطقة وألقت عددا غير محدد من القنابل.
    Djibril Abdul Kareem of the National Movement for Reform and Development claimed responsibility for the attack and threatened to shoot down any United Nations helicopter seen flying over the area. UN وأعلن جبريل عبد الكريم من الحركة الوطنية للإصلاح والتنمية مسؤوليته عن الهجوم وهدد بإسقاط أي طائرة هليكوبتر تابعة للأمم المتحدة تشاهد وهي تحلق فوق المنطقة.
    A few minutes later, helicopters began to fly so low over the area that demonstrators could see the white pilots being assisted by black men. UN وبعد مرور دقائق معدودة، بدأت طائرات هليكوبتر في التحليق على ارتفاع منخفض للغاية فوق المنطقة حيث شاهد المتظاهرون طيارين بيض الوجوه يساعدهم رجال سود البشرة.
    ... over the area right now with a lot of warm air, but we've got a cold front moving in from the west right here behind me. Open Subtitles فوق المنطقة الآن ... مع كثير من الهواء الدافيء، ولكن لدينا موجة باردة قادمة من الأمام للداخل من جهة الغرب هنا خلفي.
    On 17 March 1995, two United States TR-1 reconnaissance aircraft flying at speeds of 600 kilometres per hour and at altitudes of 20,000 metres violated Iraqi airspace in areas in the south of the country, as follows: UN أر-١( حرمة أجواء العراق بسرعة )٦٠٠( كم/ساعة وبارتفاع )٢٠( كم فوق المنطقة الجنوبية من العراق كما يلي:
    On 18 March 1995, two United States TR-1 reconnaissance aircraft flying at 600 kilometres per hour and at altitudes of 20,000 metres violated Iraqi airspace in areas in the south of the country, as follows: UN أر-١( حرمة أجواء العراق بسرعة )٦٠٠( كم/ساعة وبارتفاع )٢٠( كم فوق المنطقة الجنوبية كما يلي:
    On 19 March 1995, two United States TR-1 reconnaissance aircraft flying at speeds of 600 kilometres per hour and at altitudes of 20,000 metres violated Iraqi airspace in areas in the south of the country, as follows: UN أر-١( حرمة أجواء العراق بسرعة )٦٠٠( كم/ساعة وبارتفاع )٢٠( كم فوق المنطقة الجنوبية من العراق كما يلي:
    At 1300 hours a remotely piloted aircraft was seen over an area of 7 kilometres over the area to the south of the Azz river at an altitude of 100 metres. At 1730 hours on 24 March 2000 it was engaged by the combatants of the command of the Aziz section and brought down. UN في الساعة 00/13 شوهدت طائرة مُسيَّرة فوق المنطقة الكائنة جنوب نهر العز مسافة 7 كم وعلى ارتفاع 100 متر وفي الساعة 30/17 من يوم 24 آذار/مارس 2000 تم مشاغلتها من قبل مقاتلي قيادة فرع العزير وتم إسقاطها.
    At 1125 and 1345 hours on 21 February 1995, two United States TR-1 reconnaissance aircraft flying at speeds of 600 kilometres per hour and at altitudes of 20,000 metres violated Iraqi airspace over areas in the south of the country and left in the direction of Kuwait at 1222 and 1525 hours. 22 February 1995 UN - في الساعة )٢٥/١١( و )٤٥/١٣( مـن يوم ٢١/٢/١٩٩٥ خرقت طائرتا استطلاع جوي أمريكية مـــن نــــوع )تي.آر-١( حرمة أجواء العراق بسرعة )٦٠٠( كم/ساعة وبارتفاع )٢٠( كم فوق المنطقة الجنوبية من العراق وغادرتا فـــي الساعــة )٢٢/١٢( والساعة )٢٥/١٥( باتجاه الكويت.
    The Iqlim al-Tuffah heights came under miscellaneous artillery fire, and this was accompanied by overflights of the area by Israeli warplanes. UN كما تعرضت مرتفعات إقليم التفاح لقصف مدفعي من عيارات مختلفة، ترافق ذلك مع تحليق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق المنطقة المذكورة.
    He added that the overflight of the frontier zone by unidentified military aircraft constituted a violation of the demilitarized zone established at the frontier, and that any military attack in that zone constituted a violation. UN وأضاف سانتيللو: إن تحليق طائرات حربية مجهولة الهوية فوق المنطقة يمثل انتهاكا لوضع نزع السلاح على الحدود وإن أية معدات عسكرية تشاهد في المنطقة تمثل انتهاكا.
    English Page On 12 February 1995, two United States TR-1 reconnaissance aircraft flying at speeds of 600 kilometres per hour and at altitudes of 20,000 metres violated Iraqi airspace in areas in the south of the country, one at 1205 hours and the other at 1430 hours. They left in the direction of Kuwait at 1250 and 1507 hours respectively. UN ب - في الساعة )٠٥/١٢( والساعة )٣٠/١٤( من يوم ١٢/٢/١٩٩٥، خرقت طائرتا استطلاع جوي أمريكية من نوع )تي.آر-١( حرمة أجواء العراق بسرعة )٦٠٠( كم/ساعة وبارتفاع )٢٠( كم فوق المنطقة الجنوبية، وغادرتا في الساعة )٥٠/١٢( والساعة )٠٧/١٥( باتجاه الكويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد