At the same time, such unauthorized intrusions into the Nicosia flight information region are in violation of international air traffic rules and seriously endanger civil aviation flights over Cyprus. | UN | وفي الوقت نفسه، تشكﱢل حالات الخرق غير المأذون به ﻹقليم معلومات طيران نيقوسيا انتهاكا لقواعد الملاحة الجوية الدولية وتعرض للخطر الشديد حركة الطيران المدني فوق قبرص. |
Such unauthorized intrusions into the Nicosia flight information region and the airspace of the Republic are in violation of international air traffic rules and seriously endanger civil aviation flights over Cyprus. | UN | وتمثل عمليات الدخول هذه غير المأذون بها في إقليم معلومات طيران نيقوسيا والمجال الجوي للجمهورية، انتهاكا لقواعد الحركة الجوية الدولية، وتعرض رحلات الطيران المدنية فوق قبرص لخطر بالغ. |
At the same time they are in violation of the international air traffic rules and seriously endanger civil aviation flights over Cyprus. | UN | وهي فــي الوقت نفسه تنتهك قواعــــد الحركة الجوية الدولية وتهدد على نحو خطير رحلات الطيران المدني فوق قبرص. |
Such unauthorized intrusions into the Nicosia flight information region and the airspace of the Republic are in violation of international air traffic rules and seriously endanger civil aviation flights over Cyprus. | UN | وتعتبر عمليات التغلغل هذه غير المأذون بها في منطقة معلومات الطيران لنيقوسيا والمجال الجوي لجمهورية قبرص انتهاكا للقواعد الدولية للملاحة الجوية، وتشكل خطرا شديدا على رحلات الطائرات المدنية فوق قبرص. |
Such unauthorized intrusions into the Nicosia flight information region and the airspace of the Republic are in violation of international air traffic rules and seriously endanger civil aviation flights over Cyprus. | UN | إن هذه التعديات غير المأذون بها في منطقة معلومات الطيران بنيقوسيا والمجال الجوي للجمهورية تشكل انتهاكا لقواعد الطيران الدولي وتعرض الطيران المدني فوق قبرص لخطر شديد. |
Such unauthorized intrusions into the Nicosia flight information region and the airspace of the Republic are in violation of international air traffic rules and seriously endanger civil aviation flights over Cyprus. | UN | وتشكل أعمال الاقتحام هذه غير المأذون بها لمنطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا وللمجال الجوي التابع للجمهورية انتهاكا لقواعد الحركة الجوية الدولية وتهدد بشكل خطير رحلات الطيران المدني فوق قبرص. |
Such unauthorized intrusions into the Nicosia flight information region and the airspace of the Republic are in violation of international air traffic rules and seriously endanger civil aviation flights over Cyprus. | UN | وتشكل عمليات الاقتحام هذه لمنطقة معلومات الطيران لنيقوسيا والمجال الجوي للجمهورية انتهاكا لقواعد الملاحة الجوية الدولية ويعرض للخطر رحلات الطيران المدني فوق قبرص. |
Such unauthorized intrusions into the Nicosia flight information region and the airspace of the Republic are in violation of international air traffic rules and seriously endanger civil aviation flights over Cyprus. | UN | إن هذه الاختراقات غير المأذون بها لمنطقة معلومات الطيران لنيقوسيا والمجال الجوي للجمهورية تشكل انتهاكا لقواعد الحركة الجوية الدولية وتعرض سلامة الطيران المدني فوق قبرص لخطر كبير. |
As stated in my previous letters, such unauthorized intrusions into the Nicosia flight information region and the airspace of the Republic are in violation of international air traffic rules and seriously endanger civil aviation flights over Cyprus. | UN | وكما ذكر في رسائلي السابقة، فإن هذه التوغلات غير المأذون بها في منطقة معلومات الطيران لنيقوسيا والمجال الجوي للجمهورية تعد انتهاكا لقواعد الحركة الجوية الدولية وتعرﱢض للخطر رحلات الطيران المدني الجوية فوق قبرص. |
At the same time, such unauthorized intrusions into the Nicosia flight information region are in violation of international air traffic rules and seriously endanger civil aviation flights over Cyprus. | UN | وفي الوقت نفسه، فإن هذا الاقتحام غير المأذون به لمنطقة معلومات الطيران لنيقوسيا يشكل انتهاكا لقواعد الملاحة الجوية الدولية ويعرض رحلات الطيران المدني فوق قبرص للخطر الشديد. |
At the same time, such unauthorized intrusions into the Nicosia flight information region are in violation of international air traffic rules and seriously endanger civil aviation flights over Cyprus. | UN | وفي الوقت ذاته، فإن مثل هذه الاقتحامات غير المأذون بها ﻹقليم معلومات طيران نيقوسيا تمثل انتهاكا لقواعد حركة الطيران الدولي وتعرض رحلات الطيران المدنية فوق قبرص لخطر جسيم. |
Such unauthorized intrusions into the Nicosia flight information region are in violation of international air traffic rules and seriously endanger civil aviation flights over Cyprus. | UN | وهذه الاقتحامات غير المصرح بها ﻹقليم معلومات الطيران لنيقوسيا تشكل انتهاكا لقواعد الطيران الدولية وتعرض الرحلات الجوية المدنية التي تمر فوق قبرص لخطر لا يستهان به. |
Such unauthorized intrusions into the Nicosia flight information region and the airspace of the Republic are in violation of international air traffic rules and seriously endanger civil aviation flights over Cyprus. | UN | إن دخول تلك الطائرات دون إذن منطقة معلومات الطيران لنيقوسيا والمجال الجوي للجمهورية يشكل انتهاكا لقواعد الحركة الجوية الدولية ويهدد الطيران المدني فوق قبرص تهديدا خطيرا. |
In addition, these unauthorized intrusions into the Nicosia flight information region are in violation of international air traffic rules and seriously endanger civil aviation flights over Cyprus. | UN | يضاف إلى ذلك أن هذه الاختراقات غير المأذون بها لمنطقة معلومات الطيران في نيقوسيا تنتهك قواعد حركة الطيران الدولية وتعرﱢض رحلات الطيران المدنية التي تمر فوق قبرص ﻷخطار لا يستهان بها. |
The fact that this is propaganda devoid of substance is evident from their outright rejection of various attempts to defuse tensions on the island, such as the moratorium proposed by the United States of America on the overflight of Turkish and Greek military aircraft over Cyprus. | UN | وتتضح حقيقة أن هذه الشعارات هي مجرد دعاية تفتقر إلى المضمون من رفض اﻹدارة القبرصية اليونانية القاطع لمختلف محاولات نزع فتيل التوترات في الجزيرة، مثل الحظر الذي اقترحت الولايات المتحدة اﻷمريكية فرضه على تحليق الطائرات الحربية اليونانية والتركية فوق قبرص. |
At the same time, such unauthorized intrusions into the Nicosia flight information region and the airspace of the Republic are in violation of international air traffic rules and seriously endanger civil aviation flights over Cyprus. | UN | وفي الوقت ذاته فإن عمليات الاختراق غير المأذون بها من هذا القبيل لمنطقة استعلامات الطيران لنيقوسيا، والمجال الجوي للجمهورية، تمثل انتهاكا للقواعد الدولية للمرور الجوي وتعرض للخطر بصورة جسيمة رحلات الطيران المدني فوق قبرص. |
At the same time, such unauthorized intrusions into the Nicosia flight information region and the airspace of the Republic are in violation of international air traffic rules and seriously endanger civil aviation flights over Cyprus. | UN | وفي الوقت نفسه، تمثل أعمال اقتحام غير مأذون بها من هذا النوع لمنطقة معلومات الطيران فوق نيقوسيا والمجال الجوي للجمهورية انتهاكا لقواعد حركة المرور الجوية الدولية وتعرض الرحلات الجوية المدنية فوق قبرص لخطر جدي. |
Such unauthorized intrusions into the Nicosia flight information region and the airspace of the Republic are in violation of international air traffic rules and seriously endanger civil aviation flights over Cyprus. | UN | إن هذه التدخلات غير المأذون بها في المنطقة التي يلزم فيها اﻹبلاغ عن التحليقات فوق نيقوسيا والمجال الجوي لجمهورية قبرص تشكل انتهاكا لقواعد الملاحة الجوية الدولية وتعرض رحلات الطيران المدني فوق قبرص لخطر جسيم. |
As stated in my previous letters, such unauthorized intrusions into the Nicosia flight information region and the airspace of the Republic are in violation of international air traffic rules and seriously endanger civil aviation flights over Cyprus. | UN | وكما جاء في رسائلي السابقة، فإن عمليات الاقتحام غير المسموح به هذه ﻹقليم معلومات نيقوسيا وللمجال الجوي للجمهورية تعتبر انتهاكا لقواعد المرور الجوي الدولية ويعرض للخطر الشديد الرحلات الجوية المدنية فوق قبرص. |
As stated in my previous letters, such unauthorized intrusions into the Nicosia flight information region and the airspace of the Republic are in violation of international air traffic rules and seriously endanger civil aviation flights over Cyprus. | UN | وكما ذكرت في رسائلي السابقة، فإن هذه التدخلات غير المأذون بها في إقليم نيقوسيا لمعلومات الطيران حيث يلزم اﻹبلاغ عن التحليقات وفي المجال الجوي لجمهورية قبرص تشكل انتهاكا لقواعد الملاحة الجوية الدولية وتعرض رحلات الطيران المدني فوق قبرص لخطر جسيم. |