:: Study of the possible impact of radioactive releases following the Fukushima Daiichi nuclear power plant accident | UN | :: دراسة الآثار الممكنة للانبعاثات المشعة في أعقاب حادث محطة القوى النووية في فوكوشيما دايتشي. |
The international community has been shaken this year by the Fukushima Daiichi nuclear accident. | UN | اهتز المجتمع الدولي هذا العام بسبب الحادثة النووية في فوكوشيما دايتشي. |
The first report presented the results of an assessment of the levels and effects of radiation exposure due to the Fukushima Daiichi accident. | UN | وقد عرض التقرير الأول نتائج تقييم مستويات وآثار التعرُّض للإشعاعات نتيجة لحادث فوكوشيما دايتشي. |
The Fukushima Daiichi disaster has dramatically underlined the need to strengthen international cooperation on nuclear safety. | UN | لقد أكدت كارثة فوكوشيما دايتشي بشدة على الحاجة إلى تعزيز التعاون الدولي بشأن السلامة النووية. |
Already, it is fair to say that nuclear power is safer than it was before the Fukushima Daiichi accident. | UN | وبالفعل، بات من الإنصاف قول إن الطاقة النووية أصبحت الآن أكثر أمانا مما كانت عليه قبل وقوع حادث فوكوشيما دايتشي. |
Nuclear power remains a growth area globally, despite the Fukushima Daiichi accident. | UN | وما زالت الطاقة النووية تمثل أحد مجالات النمو على الصعيد العالمي، رغم حادث فوكوشيما دايتشي. |
:: Study of the possible impact of radioactive releases following the Fukushima Daiichi nuclear power plant accident | UN | دراسة الآثار المحتملة للانبعاثات المشعة في أعقاب حادث محطة الطاقة النووية في فوكوشيما دايتشي. |
The Fukushima Daiichi incident had underlined the necessity of ensuring the highest standards of nuclear safety, particularly with regard to transportation of nuclear material. | UN | وقد أبرز حادث فوكوشيما دايتشي ضرورة ضمان أعلى معايير الأمان النووي، وخصوصا فيما يتعلق بنقل المواد النووية. |
Action 1: Safety assessments in the light of the accident at Tokyo Electric Power Company's Fukushima Daiichi Nuclear Power Station | UN | الإجراء 1: تقييمات الأمان في ضوء حادث محطة الطاقة النووية في فوكوشيما دايتشي لشركة طوكيو للطاقة الكهربائية |
France considers that the magnitude of the accident at the Fukushima Daiichi plant and the severity of its consequences have confirmed the need for a policymaking nuclear safety and transparency absolute requirements. | UN | ترى فرنسا أن خطورة الحادث الذي وقع في مفاعل فوكوشيما دايتشي وتداعياته تؤكدان الحاجة إلى سياسة مطلقة الصرامة في مجال السلامة النووية والشفافية. |
The IAEA Secretariat to organize international experts meetings to analyse all relevant technical aspects and learn the lessons from the Fukushima Daiichi nuclear power station accident. | UN | تنظم أمانة الوكالة اجتماعات لخبراء دوليين من أجل تحليل جميع الجوانب التقنية ذات الصلة واستخلاص الدروس من حادث محطة الطاقة النووية في فوكوشيما دايتشي. |
The IAEA Secretariat to facilitate and to continue sharing with Member States a fully transparent assessment of the accident at TEPCO's Fukushima Daiichi Nuclear Power Station, in cooperation with Japan. | UN | تقوم أمانة الوكالة بتيسير إجراء تقييم يتسم بشفافية تامة لحادث محطة الطاقة النووية في فوكوشيما دايتشي التابعة لشركة تيبكو وموافاة الدول الأعضاء به باستمرار، وذلك بالتعاون مع اليابان. |
France considers that the magnitude of the accident at the Fukushima Daiichi plant and the severity of its consequences have confirmed the need for a policy making nuclear safety and transparency absolute requirements. | UN | ترى فرنسا أن خطورة الحادث الذي وقع في مفاعل فوكوشيما دايتشي وتداعياته تؤكدان الحاجة إلى سياسة مطلقة الصرامة في مجال السلامة النووية والشفافية. |
ASN continued in 2012 its targeted inspections campaign on the French nuclear installations on topics linked to the Fukushima Daiichi accident. | UN | وقد واصلت سلطة الأمان النووي الفرنسية في عام 2012 حملة المراقبة الموجهة بشأن المنشآت النووية الفرنسية، فيما يتعلق بالمجالات ذات الصلة بحادث فوكوشيما دايتشي. |
The IAEA secretariat to organize international experts meetings to analyse all relevant technical aspects and learn the lessons from the Fukushima Daiichi nuclear power station accident. | UN | تنظم أمانة الوكالة اجتماعات لخبراء دوليين من أجل تحليل جميع الجوانب التقنية ذات الصلة واستخلاص الدروس من حادث محطة الطاقة النووية في فوكوشيما دايتشي. |
The IAEA secretariat to facilitate and to continue sharing with Member States a fully transparent assessment of the accident at the Tokyo Electric Power Company's Fukushima Daiichi nuclear power station, in cooperation with Japan. | UN | تقوم أمانة الوكالة بتيسير إجراء تقييم يتسم بشفافية تامة لحادث محطة الطاقة النووية في فوكوشيما دايتشي التابعة لشركة طوكيو للطاقة الكهربائية وموافاة الدول الأعضاء به باستمرار، وذلك بالتعاون مع اليابان. |
In addition, numerous media interviews were given during the response to the accident at the Fukushima Daiichi nuclear station on lessons from Chernobyl. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أجرى العديد من المقابلات الإعلامية خلال الاستجابة للحادث الذي وقع في محطة فوكوشيما دايتشي النووية بشأن الدروس المستفادة من كارثة تشيرنوبيل. |
We are making steady progress towards securing stable control of the situation at the Fukushima Daiichi nuclear power stations of the Tokyo Electric Power Company. | UN | إننا نحرز تقدماً مطرداً نحو كفالة السيطرة على الحالة في المحطات النووية في فوكوشيما دايتشي التابعة لشركة طوكيو للطاقة الكهربائية. |
At Fukushima Daiichi nuclear power stations, efforts are being made to move up the existing target period in order to achieve cold shutdown status by the end of the calendar year. | UN | وفي محطة فوكوشيما دايتشي للطاقة النووية، تواصلت الجهود لاختصار المدة المستهدفة بغية الوصول بالمحطة إلى وضع الإغلاق البارد بنهاية السنة التقويمية. |
Nuclear safety came into the spotlight this year with the Fukushima Daiichi nuclear accident, in March. | UN | أصبحت السلامة النووية في قلب دائرة الضوء في العام الجاري في أعقاب حادث فوكوشيما دايتشي النووي في آذار/مارس الماضي. |