of America Venezuela Carmen Teresa Martínez, Guillermina Da Silva-Suniaga, María Inés Fonseca | UN | فنزويلا كارمن تريزا مارتينيز، وغولارمينا دا سلفا - سونياغا، وماريا اينيز فونسكا. |
1. The Chairperson introduced draft resolution A/C.2/61/L.60, which was being submitted by Mr. Fonseca (Brazil), Vice-Chairperson of the Committee, on the basis of informal consultations held on draft resolution A/C.2/61/L.27. | UN | 1 - الرئيسة: عرضت مشروع القرار A/C.2/61/L.60، وهو مقدم من السيد فونسكا (البرازيل)، نائب رئيسة اللجنة، بناء على مشاورات غير رسمية سبق إجراؤها بشأن مشروع القرار A/C.2/61/L.27. |
6. The Chairperson introduced draft resolution A/C.2/61/L.67, which was being submitted by Mr. Fonseca (Brazil), Vice-Chairperson of the Committee, on the basis of informal consultations held on draft resolution A/C.2/61/L.30. | UN | 6 - الرئيسة: عرضت مشروع القرار A/C.2/61/L.67، وهو مقدم من السيد فونسكا (البرازيل)، نائب رئيسة اللجنة، بناء على مشاورات غير رسمية سبق إجراؤها بشأن مشروع القرار A/C.2/61/L.30. |
7. Mr. Fonseca (Brazil), Vice-Chairperson, recommended the draft resolution for adoption with minor drafting changes. | UN | 7 - السيد فونسكا (البرازيل)، نائب رئيسة اللجنة، أوصى باعتماد مشروع القرار مع إدخال تعديلات صياغية طفيفة. |
39. The Chairperson introduced draft resolution A/C.2/61/L.55, which was being submitted by Mr. Fonseca (Brazil), Vice-Chairperson of the Committee, on the basis of informal consultations held on draft resolution A/C.2/61/L.31. | UN | 39 - الرئيسة: عرضت مشروع القرار A/C.2/61/L.55، الذي قدم من جانب السيد فونسكا (البرازيل)، نائب رئيسة اللجنة، بناء على مشاورات غير رسمية سبق إجراؤها بشأن مشروع القرارA/C.2/61.L.31. |
46. Mr. Fonseca (Brazil), Vice-Chairperson, recommended that the Committee should adopt the draft resolution by consensus. | UN | 46 - السيد فونسكا (البرازيل)، نائب رئيسة اللجنة، أوصى بأن تعتمد اللجنة مشروع القرار بتوافق الآراء. |
President: Mr. PITTALUGA Fonseca (Uruguay) | UN | الرئيس : السيد بيتالوغا فونسكا )أوروغواي( |
President: Mr. PITTALUGA Fonseca (Uruguay) | UN | الرئيس : السيد بيتالوغا فونسكا )أوروغواي( |
33. The Board received several discussion papers on regional perspectives on the subject from Mariama Bayard Gamatié, Jill Sinclair and Gelson Fonseca, Jr., respectively. | UN | 33 - تلقى المجلس عدة ورقات مناقشة عن منظورات إقليمية حول الموضوع من مارياما بايارد غاماتييه، وجيل سينكلير، وغلسون فونسكا الإبن، على التوالي. |
Rapporteur: Mr. Eduardo Manuel da Fonseca Fernandes Ramos (Portugal) | UN | المقرر: السيد إدواردو مانويل دي فونسكا فيرنانديز راموس (البرتغال) |
Mr. da Fonseca (Cape Verde), Vice-President, took the Chair. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد دا فونسكا (الرأس الأخضر. |
(Signed) Carlos Mauricio MOLINA Fonseca (Signed) Juán Jerónimo CASTILLO (Signed) Diego GARCÍA SAYÁN | UN | )توقيع( كارلوس ماوريسيو مولينا فونسكا )توقيع( خوان خيرونيمو كاستيو )توقيع( دييغو غارسيا - سايان |
President: Mr. PITTALUGA Fonseca (Uruguay) | UN | الرئيس : بيتالوغا فونسكا )أوروغواي( |
27. Mr. Fonseca (Brazil), Vice-Chairperson, said that the text reflected the consensus reached during the informal consultations. | UN | 27 - السيد فونسكا (البرازيل):، نائب رئيسة اللجنة، قال إن النص يعكس توافق الآراء الذي تم التوصل إليه أثناء المشاورات غير الرسمية. |
31. The Chairperson introduced draft resolution A/C.2/61/L.57, which was being submitted by Mr. Fonseca (Brazil), Vice-Chairperson of the Committee, on the basis of informal consultations held on draft resolution A/C.2/61/L.17. | UN | 31 - الرئيسة: عرضت مشروع القرار A/C.2/61/L.57، الذي يجري تقديمه من جانب السيد فونسكا (البرازيل)، نائب رئيسة اللجنة، بناء على مشاورات غير رسمية سبق إجراؤها بشأن مشروع القرار A/C.2/61/L.17. |
32. Mr. Fonseca (Brazil), Vice-Chairperson, recommended the draft resolution to the Committee and expressed the hope that it would be adopted by consensus. | UN | 32 - السيد فونسكا (البرازيل)، نائب رئيسة اللجنة، قال إنه يوصي اللجنة باعتماد مشروع القرار هذا، ويأمل في أن يتم هذا الاعتماد بتوافق الآراء. |
2. Mr. Fonseca (Brazil), Vice-Chairperson, in recommending the draft resolution for adoption, suggested that the floor might be given to the facilitator of the informal consultations in order for him to present a few changes that had been made to the text already circulated. | UN | 2 - السيد فونسكا (البرازيل)، نائب رئيسة اللجنة، اقترح، لدى التوصية بمشروع القرار، أن تعطى الكلمة لمدير المشاورات غير الرسمية كيما يقدم تغييرات ضئيلة تم إدخالها على النص المعمّم بالفعل. |
54. The Chairperson introduced draft resolution A/C.2/61/L.61, which was being submitted by Mr. Fonseca (Brazil), Vice-Chairperson of the Committee, on the basis of informal consultations held on draft resolution A/C.2/61/L.33. | UN | 54 - الرئيسة: عرضت مشروع القرار A/C.2/61/L.61، الذي قُدم من جانب السيد فونسكا (البرازيل)، نائب رئيسة اللجنة، بناء على مشاورات غير رسمية سبق إجراؤها بشأن مشروع القرار A/C.2/61/L.33. |
58. The Chairperson introduced draft resolution A/C.2/61/L.68, which was being submitted by Mr. Fonseca (Brazil), Vice-Chairperson of the Committee, on the basis of informal consultations held on draft resolution A/C.2/61/L.19. | UN | 58 - الرئيسة: عرضت مشروع القرار A/C.2/61/l.68، الذي قدم من جانب السيد فونسكا (البرازيل)، نائب رئيسة اللجنة، بناء على مشاورات غير رسمية سبق إجراؤها بشأن مشروع القرار A/C.2/61/L.19. |
Informal " informal " consultations, convened by the Facilitator, Mr. Benedicto Fonseca Filho (Brazil), on the draft resolution on agenda item 59 (Towards global partnerships), will be held on Friday, 25 November 2005, from 1.15 to 2.30 p.m. in Conference | UN | تُعقد مشاورات غير رسمية جانبية دعا الميسِّر السيد بنديكتو فونسكا فيلهو (البرازيل) إلى إجرائها بشأن مشروع القرار المتعلق بالبند 59 من جدول الأعمال (نحو إقامة شراكات عالمية)، وذلك يوم الجمعة، 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، من الساعة 15/13 إلى الساعة 30/14 في غرفة الاجتماعات A. |