ويكيبيديا

    "فوياجر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Voyager
        
    Voyager 1 reported back to Earth that its detectors were being pummeled by more and more cosmic rays. Open Subtitles أرسلت "فوياجر واحد" تقريراً للأرض بأن مُستشعراتها تُضربُ أكثر و أكثر بواسطة أشعةٍ كونية أكثر فأكثر.
    So alien astronomers could use this diagram to locate the home star of the Voyager spacecraft in our galaxy. Open Subtitles إذا فلكيو المخلوقات الفضائية يُمكنهم إستخدام هذا المُخطط لتعيين موقع موطنِ نجم مركبة الفضاء "فوياجر" في مجرتنا.
    NASA's Voyager spacecraft moves at more than 56,000 kilometers an hour. Open Subtitles تتحرك مركبة فضاء ناسا فوياجر بسرعة تفوق 56 ألف كيلو متر في الساعة
    Even at that astonishing speed, it would take Voyager more than 80,000 years to reach the nearest star. Open Subtitles و حتى بهذه السرعة المدهشة سيستغرق فوياجر أكثر من 80 ألف سنة ليصل أقرب نجم
    On September 27th, 2013, after 36 years of space travel, the Voyager finally exited our solar system and entered uncharted territories. Open Subtitles وفي الـ27 من سبتمبر، عام 2013 بعد 36 عام من رحلة الفضاء، والمركبة "فوياجر" أخيراً خرجت عن نظامنا الشمسي
    We can almost understand the 10 billion miles... separating Earth from Voyager... but what's next? Open Subtitles يمكننا بالكاد إستيعاب 10 مليارات ميل تفصل الأرض عن فوياجر لكن ماذا بعد ذلك ؟
    Both Voyager spacecraft are constantly measuring the solar wind as it fades away. Open Subtitles كلا مركبتي الفضاء فوياجر تقيس باستمرار الرياح الشمسية و هي تتلاشى بعيدا
    It uses the Laubach Way which teaches reading to sixth grade level after which students move to Challenger or Voyager Reading levels. UN ويستخدم هذا البرنامج طريقة لوباك التي تعلم القراءة حتى مستوى الفصل السادس وبعد ذلك ينتقل الطلبة إلى مستويات برنامج تشالنجر أو فوياجر للقراءة.
    Voyager detected an atmosphere four times denser than Earth's. Open Subtitles رصدت "فوياجر" غلافٍ جوي أكثف بأربعةِ مراتٍ من غلاف الأرض الجوي.
    Voyager 2 gave us our first portrait of the outermost planet, Neptune... where the winds roar at 1,000 miles per hour... and its moon Triton, where geysers of boiling nitrogen shoot five miles high. Open Subtitles منحتنا "فوياجر إثنان" أولى الصور لأبعد الكواكب الخارجية نيبتون مع رياحٍ تهدرُ بسرعة ألف ميل في الساعة.
    Voyager successfully completed its mission of discovery to the outer planets, but its odyssey into the darkness was just beginning. Open Subtitles أكملت "فوياجر" بنجاحٍ مُهمتها في إكتشاف الكواكب الخارجية. لكن رحلتها الملحمية في الظلام
    Voyager 1 became the first of our spacecraft to enter an uncharted realm. Open Subtitles أصبحت "فوياجر واحد" أول مركبةٍ فضائية لنا تدخلُ عالم مجهول.
    Voyager 1 pressed on past a boundary we had never crossed before. Open Subtitles تقدمت "فوياجر واحد" إلى حد بعيد لم نتجاوزه قبلاً.
    Even after they lose their ability to respond to our command, the last and, by far, the longest phase of the Voyager mission will begin. Open Subtitles حتى بعد أن فقدت قُدرتها على التجاوب مع أوامرنا آخر و أطول مرحلة من مهمة "فوياجر" ستبدأ.
    Carl Sagan recognized that the Voyager mission offered two free tickets to something approaching eternity. Open Subtitles لمليار سنة. أدركَ "كارل سيجان" أن مهمة "فوياجر" قدمت تذكرتان مجانيتان لشيء يقتربُ من الخلود
    And that's important because the Voyager record has a projected shelf life of 1,000 million years. Open Subtitles و هذا مُهمٌ لأن سجلِ "فوياجر" لديه عمر إفتراضي يُساوي ألف مليون سنة.
    Carl Sagan was a member of Voyager's imaging team, and it was his idea that Voyager take one last picture. Open Subtitles كان "كارل سيجان" عضواً في فريق "فوياجر" للتصوير و كانت فكرته أن تلتقط "فوياجر" صورة أخيرة
    Voyager 1 and Voyager 2 - and are now travelling into deep space. Open Subtitles "فوياجر 1" و "فوياجر2" و المسافران الآن في الفضاء العميق.
    The Voyager's primary mission was to explore the outer planets of the solar system. Open Subtitles مُهمة "فوياجر" الرئيسية كانت إستكشاف الكواكب الخارجية للنظام الشمسي.
    And it came in on a wavelength that SETI believes an intelligent civilisation might choose - the same wavelength etched into Voyager's golden disc. Open Subtitles و أتت بطولٍ موجي يعتقدُ "سيتي" أن حضارة ذكية رُبما اختارت نفس الطول الموجي المنقوش على اسطوانة فوياجر الذهبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد