It's temporary. King Benny's gonna move in one of his lawyers. | Open Subtitles | انه حل الملك بيننى المؤقت انه سيتحرك فى أحد محاميه |
And put this traitor in one of the vanishing tunnels! | Open Subtitles | و ضعوا هذا الخائن فى أحد الممرات التى تهدم |
Yeah, there was an unexpected surge in one of the conduits. | Open Subtitles | نعم لقد كان هناك إندفاع غير متوقع فى أحد الأنابيب |
If I'd been out clubbing and woke up in some guy's trunk... | Open Subtitles | إذا كنت تستمع بوقتك فى أحد النوادى و إستيقظت فى حقيبة سيارة ما |
Well, she's at one of these spa, er, days. | Open Subtitles | حسناً , إنها تمكث فى أحد الفنادق منذ أيام |
Of course, you know her mother hung herself in one of the bungalows. How ghastly. | Open Subtitles | بالطبع تعرفين, ان أمها قد شنقت نفسها فى أحد الأكواخ بالمنتجع |
Uh, Mr. Reddington and Agent Keen can't be in all of these places, but they must be in one of them. | Open Subtitles | السيد ريدينجتون والعميلة كين لا يُمكنهم التواجد فى كل تلك الأماكن لكن لابُد أنهم فى أحد تلك الأماكن |
They opened up a wall in one of the closets to get access to the building's ventilation system. | Open Subtitles | لقد فتحوا حائطاً فى أحد الخزانات ليتمكنوا من دخول نظام تهوية المبنى |
He keeps his boat in one of those units over there. | Open Subtitles | إنهُ يحتفظُ بقاربة فى أحد الوحدات الموجودة هُناك. |
The thought of being sealed in one of those things for so long, it kind of creeps me out. | Open Subtitles | التفكير بأن تكون محبوساً فى أحد هذه الأشياء لوقت طويل إنها تفزعنى نوعاً ما |
I sensed a potential overload in one of the FTL drive modules. | Open Subtitles | أحسست بحمل زائد محتمل فى أحد محركى السرعه الفائقه |
The last one was trapped in one of the deeper parts of the city. | Open Subtitles | احتجز أخر واحد منهم فى أحد الأقسام العميقة من المدينة |
When we searched the body, we found this in one of the pockets. | Open Subtitles | عندما فتشنا الجثة وجدنا هذا فى أحد الجيوب |
It was believed to be hidden in one of Telchak's temples. | Open Subtitles | يُعتقد أنه مخفى فى أحد معابد * تشيلتاك * العديده |
- Ain't it also true... that a few weeks ago in one of those famous readings of yours, when you were doing your so-called E.S.P., you told Valerie Barksdale, Donnie's wife, that Donnie was just an insecure redneck... and that he wasn't really crazy enough to kill anybody? | Open Subtitles | أنكِ منذ اسابيع قليله فى أحد جلساتك الشهيره وأنت تقومين بما تسمينه قراءة البخت أنكِ أخبرتِ فاليرى بارك سدال, زوجة دونى |
I found out she worked in one of his factories. | Open Subtitles | بعد ذلك أكتشفت أنها عَمِلت فى أحد مصانعه |
I'm guessing it'll be in one of the forward sections. | Open Subtitles | أعتقد أنها ستكون فى أحد الأقسام الأماميه |
All broken buildings and its very rocky with boulders. You see its photograph in some History book. | Open Subtitles | كلهما مبانى مهدمة وأحجار وعواميد تفرج على الصورة فى أحد كتب التاريخ |
We used to celebrate in some dive in Stafford that had a slanted pool table. | Open Subtitles | " لقد إعتدنا أن نحتفل به فى أحد المغاطس فى " ستافورد |
And, of course, there's a sort of orientation where you spend a day at one of our main stores. | Open Subtitles | وبالطبع سوف يكون هناك نوعا من الشرقية وسوف نقضى يوما فى أحد متاجرنا |
The beltway shooters left a tarot card at one of their crime scenes. | Open Subtitles | حزام الرماة ترك بطاقة تارو فى أحد مسارح الجريمة |
Then the doors into one of the large underground mortuaries were altered. | Open Subtitles | ثمّ تعدّلت الأبواب فى أحد مستودعات الجثث الكبيرة تحت الأرض |