My friend. She's only 19 and it's my fault. She's in my care, now she's in danger. | Open Subtitles | صديقتى ، إنها فى التاسعة عشر فحسب وهى تحت رعايتى ، وهى الآن فى خطر |
If you worry about me, you'll just put yourself in danger. | Open Subtitles | إذا قمتى بالقلق علي ,سوف تضعى نفسك فى خطر كبير |
I got to think about what you'd told me and I realized that Ruth was in danger. | Open Subtitles | لقد ظللت افكر فيما قلته لى واعتقدت ان روث ربما تكون فى خطر اكثر منك |
I couldn't keep you there. Your life was at risk. | Open Subtitles | لم يمكننى أن أبقيك هناك فحياتك كانت فى خطر |
Four people were killed tonight and my sister's life was in danger. | Open Subtitles | اربعه اشخاص قد قتلوا الليله و حياه اختى كانت فى خطر |
You put these people in danger. The people I care about. | Open Subtitles | لقد وضعت هؤلاء الناس فى خطر الناس الذين يهمنى أمرهم |
Sir, according to lB's report, your life's in danger. | Open Subtitles | سيدى طبقا لتقرير المخابرات ان حياتك فى خطر |
We're in danger of losing this war if we don't act. | Open Subtitles | نحن فى خطر من خسارة الحرب ، إذا لم نتصرف. |
Let her know wherever she is, she's in danger. | Open Subtitles | واخبرها بأنها فى أي مكانٍ كانت، فهي فى خطر. |
I mean, I just found my footing again, and you put me in danger of losing it all over some fucking elephant? | Open Subtitles | أقصد اننى للتو وجدث راحتى وأنت تجعلينى فى خطر خسارتها مره أخرى على فيل لعين؟ |
They put those kids in danger just to psych up the crowd. | Open Subtitles | انهم وضعوا الأطفال فى خطر لمجرد أن يحمسوا المُشجعين |
We're not the ones in danger; you are. | Open Subtitles | نحن لسنا فى خطر انت الشخص الذي يعتبر فى خطر |
Because if she survives, she is still in danger, maybe now so more than ever. | Open Subtitles | لأنها إن عاشت فإنها ستكون فى خطر الآن، أكثر من أي وقت مضى |
The sooner the better. My girls are in danger. | Open Subtitles | كلما كان اسرع كان افضل فتياتى فى خطر |
I know, but putting yourself in danger is not the answer. | Open Subtitles | اعرف, ولكن وضع نفسكِ فى خطر ليست الاجابه |
So, you know, ever since I had the first vision of you being in danger, we've been trying to figure out who the shifter is and what they want, right? | Open Subtitles | إذاً . تعرفين دائماً ما أشعر بكِ عندما تكونين فى خطر كنا نحاول إكتشاف من المتحول وماذا يريد حسناً. |
I woke up from a nightmare that you were in danger, and I knew it wasn't a dream, it was a vision. | Open Subtitles | أستيقظت من كابوس وكأنكِ فى خطر وأعرف أنه لم يكن حلم بل كانت رؤية |
He could put the whole 2nd Mass at risk. | Open Subtitles | . كان سيضع الكتلة الثانية برُمتها فى خطر |
Having her here could put my family at risk, jeopardize my promotion to sergeant, not to mention your own career. | Open Subtitles | وجودها هنا قد يضع عائلتى فى خطر تعرض ترقيتى لرقيب للخطر بدون ذكر مسيرتك المهنية |
I will not put innocent lives at stake, just so you and your friends can play a game. | Open Subtitles | لن أضع حياة الأبرياء فى خطر لمجرد أن تلعبى أنتى وأصدقاءك . لعبة |
{fad(500,1000)}Morality separates heroes from vilains. / Neutral start systems in peril. | Open Subtitles | الاخلاق تفصل ما بين الابطال والاشرار الانظمة المحايدة فى خطر |
All units, Chairman Chow's in trouble, check it out! Do you copy? | Open Subtitles | إلى كل الوحدات الرئيس تشو فى خطر هل تسمعنى؟ |
Is not going to backfire Put the whole ship in jeopardy? | Open Subtitles | لن يؤدى الى نتيجة عكسية وباقى السفينة فى خطر ؟ |
If it is in public, it is in danger. | Open Subtitles | اذا اصبح شىء عام , فسيكون فى خطر |
Do you know if he was in any danger, if there was anyone that might wish to harm him? | Open Subtitles | هل علمت انه فى خطر او هناك شخص يهدده . و يَتمنّى إيذائه؟ |
The procedure would put your life in grave danger. | Open Subtitles | هذه العملية من الممكن أن تضع حياتك فى خطر. |