Therefore, our efforts must now focus on re-laying a more solid foundation to return Fiji to sustainable democratic governance. | UN | ولذلك، يجب أن تركز جهودنا الآن على إعادة إرساء أساس أكثر قوة لإعادة فيجي إلى حكم ديمقراطي مستدام. |
While this is not a Hiroshima or a Nagasaki, we believe it is sufficient reason for Fiji to join others and advocate complete nuclear disarmament. | UN | ومع أن هذه ليست بهيروشيما أو نغازاكي، نرى أنها سبب كاف لأن تنضم فيجي إلى الآخرين وتدعو لنـزع السلاح الكامل. |
One request for transferring a prisoner sentenced in Fiji to his country had been refused because there was no legal framework in place for this purpose. | UN | ورُفض طلب لنقل سجين حُكم عليه في فيجي إلى بلده نظرا لعدم وجود إطار قانوني قائم لهذا الغرض. |
We are not able to schedule an election to return Fiji to parliamentary democracy in the early part of 2009, as earlier anticipated. | UN | إننا لن نتمكن من تحديد موعد إجراء انتخابات لعودة فيجي إلى الديمقراطية البرلمانية في وقت مبكر من عام 2009، على النحو الذي كان متوقعا في السابق. |
First, it is to return Fiji to constitutional democracy and, secondly, it is to stabilize our economy and to lay the foundation for a return to sustained growth and expansion with increased investment. | UN | أولا، إعادة فيجي إلى الديمقراطية الدستورية، وثانيا، تحقيق الاستقرار لاقتصادنا ووضع الأساس لعودة النمو المستدام والتوسع بزيادة الاستثمار. |
However, as the civilian interim Administration, we have ourselves taken over from the army, and, as I have said, we are firmly committed to returning Fiji to constitutional parliamentary democracy. | UN | ومع ذلك، فقد تسلمنا نحن، الإدارة المدنية المؤقتة، مقاليد الأمور من الجيش، وكما قلت، فإننا ملتزمون بشدة بإعادة فيجي إلى الديمقراطية البرلمانية الدستورية. |
He also drew attention to the contribution made by Fiji to the work of the Special Committee, and communicated his thanks to that country's Ambassador, who was leaving New York. | UN | كما وّجه الاهتمام إلى المساهمة التي قدمتها فيجي إلى أعمال اللجنة الخاصة، وقدم شكره لسفير ذلك البلد، الذي كان بصدد مغادرة نيويورك. |
Steady progress has been made in a number of areas pertaining to upholding the existing constitution, investigation into alleged abuses of human rights, maintaining the independence of the judiciary and preparatory work for the return of Fiji to parliamentary democracy. | UN | وتم إحراز تقدم مطّرد في عدد من المجالات المتعلقة بتدعيم الدستور القائم، والتحقيق في الانتهاكات المزعومة لحقوق الإنسان والحفاظ على استقلالية الجهاز القضائي والإعداد لعودة فيجي إلى الديمقراطية البرلمانية. |
25. To take immediate steps towards holding democratic elections and returning Fiji to constitutional rule (New Zealand); | UN | 25- اتخاذ خطوات عاجلة نحو عقد انتخابات حرة وعودة فيجي إلى حكم الدستور (نيوزيلندا)؛ |
On 1 July of this year, I announced a road map to lead Fiji to a new constitution and elections based on equality, equal suffrage, human rights, justice, transparency, modernity and true democratic ideals. | UN | وفي 1 تموز/يوليه من هذا العام، أعلنتُ عن خريطة طريق تقود فيجي إلى دستور جديد وانتخابات قائمة على المساواة، والتصويت المتكافئ، وحقوق الإنسان والعدالة والشفافية والحداثة والمُثُل الديمقراطية الحقيقية. |
As the closest neighbouring island State, Vanuatu continues to plead that the process of returning Fiji to democracy and parliamentary legitimacy should be driven by peaceful dialogue and genuine concern for the socio-economic well-being of the people of Fiji. | UN | وفانواتو، بوصفها الدولة الجزرية الجارة الأقرب إلى فيجي، تواصل الالتماس من حكومة فيجي أن تكفل أن تهتدي عملية عودة فيجي إلى الديمقراطية والشرعية البرلمانية بالحوار السلمي والحرص المخلص على الرفاه الاجتماعي - الاقتصادي لشعب فيجي. |
17. Consideration of the submission made by Fiji to the Commission pursuant to article 76, paragraph 8, of the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea. | UN | 17 - النظر في الطلب الذي قدمته فيجي إلى اللجنة عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982. |
These encompassed reported misinterpretation among members of the public about the role of security servicemen provided by the Government of Fiji to the United Nations in Iraq and the need for the Government to clarify the nature of their deployment, as well as an inquiry into the efforts of the Government of Fiji to monitor the activities of private security companies. | UN | وقد تضمنت هذه القضايا التفسير الخاطئ الذي ساد أوساط عامة الجمهور لدور رجال الأمن الذين أرسلتهم حكومة فيجي إلى الأمم المتحدة في العراق وضرورة توضيح الحكومة لطبيعة عملية انتشارهم، فضلاً عن الاستعلام عن جهود حكومة فيجي الرامية إلى رصد أنشطة شركات الأمن الخاصة. |
142. The Government has created legal infrastructure to transition Fiji to a sustainable democracy through free, fair and credible elections. | UN | 142- وقد وضعت الحكومة الهياكل الأساسية القانونية لكي تنتقل فيجي إلى ديمقراطية مستدامة من خلال انتخابات حرة ونزيهة وذات مصداقية. |
CEDAW called upon Fiji to monitor and assess the implementation of the Family Law Act and amendments, and the Domestic Violence Decree. | UN | ودعت اللجنة فيجي إلى رصد وتقييم مدى تنفيذ قانون الأسرة وتعديلاته والمرسوم المتعلق بالعنف الأسري(50). |
The Road Map intends to lead Fiji to a new Constitution, and elections based on equality, equal suffrage, human rights, justice, transparency, modernity and true democratic ideals as mandated by the President. | UN | والغاية من خارطة الطريق أن تقود فيجي إلى اعتماد دستور جديد وإجراء انتخابات على أساس مثل المساواة والتصويت المتكافئ، وحقوق الإنسان والعدالة والشفافية والحداثة ومُثل الديمقراطية الحقيقية وفق ما أمر به رئيس الدولة. |
The International Labour Organization (ILO) Committee on Freedom of Association, in 2013, in its recommendations on case 2723, noting that POAD had placed important restrictions on freedom of assembly, again requested the Government of Fiji to consider abrogation or amendment of POAD. | UN | وأشارت اللجنة التابعة لمنظمة العمل الدولية والمعنية بالحرية النقابية في عام 2013، في توصيتها بشأن القضية 2723، إلى أن مرسوم النظام العام فرض قيوداً كبيرة على حرية التجمع، ودعت بدورها حكومة فيجي إلى النظر في إلغاء المرسوم أو تعديله(23). |
(c) reaffirmed the importance of the Interim Government honouring the undertakings it made to Forum Leaders in 2007 to return Fiji to democracy by holding an election by March 2009, and to accept the outcomes of that election; | UN | (ج) أكد القادة مجددا على أهمية وفاء الحكومة المؤقتة بالتعهدات التي التزمت بها لقادة المنتدى في عام 2007 بإعادة فيجي إلى الديمقراطية، وذلك بإجراء انتخابات بحلول آذار/مارس 2009، والقبول بنتائج تلك الانتخابات؛ |
19. To take immediate, clear and credible steps to return Fiji to democracy and the rule of law, including through a broad-based and genuine dialogue among the key political parties in Fiji, and in line with calls by the Security Council, which will enable Fiji to fully participate once again in the international community, including the Pacific Islands Forum and the Commonwealth (Australia); | UN | 19- اتخاذ خطوات عاجلة وواضحة وموثوقة لإعادة فيجي إلى النظام الديمقراطي وسيادة القانون، بطرق منها الحوار الموسع والحقيقي فيما بين الأحزاب الرئيسية في البلد، وتمشياً مع نداءات مجلس الأمن، بما يمكن فيجي من المشاركة الكاملة مرة أخرى في المجتمع الدولي، بما في ذلك منتدى جزر المحيط الهادئ والكومنولث (أستراليا)؛ |
Chairman, Organizing Committee of the Celebration of the One-hundred-fiftieth Anniversary of the Catholic Evangelization of Fiji | UN | رئيس اللجنة المنظمة لاحتفالات الذكرى السنوية الخمسين بعد المائة لتحول فيجي إلى الديانة المسيحية الكاثوليكية |