I believe you know Mr. and Mrs. Fayden, right? | Open Subtitles | أظنك تعرف السيد و السيده فيدين" أليس كذلك؟" |
In international news, the mysterious disappearance of Becky Fayden, the daughter of former MMA champion Andrew Fayden, continues to stump police. | Open Subtitles | الأخبار العالميه "الإختفاء الغامض ل"بيكي فيدين إبنة بطل تحدي المصارعين السابق "أندرو فيدين" |
At a press conference this morning, Fayden and his wife Monica made an impassioned plea for their daughter's return. | Open Subtitles | في مؤتمر صحفي بالصباح "فيدين" و زوجته "مونيكا" أصدروا نداءاً من أجل إعادة إبنتهم |
Mr. and Mrs. Fayden, let me, as you say, cut to the chase. | Open Subtitles | "سيد و سيده "فيدين دعوني ، كما تقولون أدخل في الموضوع |
After each incident, the Council was quick to react, condemning the attacks and reaffirming its determination to combat all forms of terrorism in accordance with its responsibilities under the Charter. | UN | وكان المجلس عقب كل حادثة يسارع في الرد، فيدين الهجمات ويؤكد من جديد تصميمه على مكافحة الإرهاب بجميع أشكاله وفقاً لمسؤولياته المنصوص عليها في الميثاق. |
Mrs. Fayden, the statistics on the internet, they are not... | Open Subtitles | سيده "فيدين" الإحصائيات ...بالإنترنت ليست |
Where does the Fayden kid come in? | Open Subtitles | و لماذا أُقحمت إبنة آل "فيدين"؟ |
Fayden. Why you using the phone? | Open Subtitles | فيدين" ، لماذا تستخدم الهاتف؟" |
You don't make the rules, Mr. Fayden. | Open Subtitles | لست أنت من يضع "القواعد سيد "فيدين |
That was your daughter's pinky finger, Mr. Fayden. | Open Subtitles | كان هذا إصبع إبنتك الصغير "سيد "فيدين |
- 846, Mr. Fayden? | Open Subtitles | 846هل أنت السيد "فيدين"؟ |
Mr. Fayden is looking for his daughter. | Open Subtitles | السيد "فيدين" يبحث عن إبنته |
Mrs. Fayden, I share your frustration. | Open Subtitles | سيد "فيدين" أتفهم إحباطك |
Mr. Fayden. | Open Subtitles | "سيد "فيدين |
Fayden. | Open Subtitles | "فيدين" |
A most insidious form of fear is that which masquerades as common sense or even wisdom, condemning as foolish, reckless, insignificant or futile the small, daily acts of courage which help to preserve man's self-respect and inherent human dignity. | UN | ومن أشد أشكال الخوف مخاتَلةً ذلك الخوف الذي يلبس قناع حس التمييز أو حتى الحكمة، فيدين التصرفات اليومية الشجاعة التي تساعد المرء على صون احترامه لنفسه ولكرامته الإنسانية المتأصلة فيه بوصفها أفعالاً خرقاء أو طائشة أو تافهة أو غير ذات جدوى. |